"de expertos del presidente de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • خبراء رئيس الجمعية
        
    • الخبراء التابعة لرئيس الجمعية
        
    Recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional UN توصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي
    Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional UN لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة بشأن إصلاحات النظام النقدي والمالي الدولي
    En este contexto, acogemos con beneplácito las recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, que merecen examinarse seriamente en el marco del proceso de reforma de la gobernanza financiera internacional. UN وفي هذا السياق، نرحب بتوصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي، فهي جديرة بالدراسة الجدية في إطار عملية إصلاح الإدارة المالية الدولية.
    Informe de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional UN تقرير لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي، المالي الدولي
    Finalmente, apoyamos la creación del panel de expertos para analizar estos asuntos, sugerida por la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General, así como la conveniencia de la creación de un consejo de coordinación económica mundial. UN وأخيرا، نؤيد إنشاء فريق من الخبراء لمعالجة هذه المسائل، مثلما تقترح لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة، فضلا عن تشكيل مجلس عالمي للتنسيق الاقتصادي.
    Otro órgano competente, la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, ha finalizado su informe y, en consecuencia, ha concluido su mandato. UN وهناك هيئة أخرى ذات صلة، هي لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي، والتي انتهت من تقريرها وبالتالي أتمت ولايتها.
    La Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional recomendó que el sistema internacional de reservas hiciera un mayor uso de los derechos especiales de giro (DEG) del FMI como medio de reducir los riesgos sistémicos asociados con los desequilibrios mundiales y como una alternativa de bajo costo a la acumulación de reservas internacionales. UN فقد أوصت لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي بأن يزيد نظام الاحتياطيات الدولية من استخدام حقوق السحب الخاصة لصندوق النقد الدولي كوسيلة للحد من المخاطر العامة المرتبطة بالاختلالات العالمية، وكبديل منخفض التكلفة لمراكمة الاحتياطيات الدولية.
    Algunos representantes sostuvieron que las investigaciones y los análisis de políticas deberían ser más fáciles de consultar, como en el caso del informe de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional ( " Comisión Stiglitz " ). UN واقترح الممثلون تيسير إتاحة عملية البحث وتحليل السياسات كما هو الحال فيما يخص تقرير لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي (لجنة ستغليتز).
    Varios expertos celebraron la labor de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre la Reforma del Sistema Monetario y Financiero Internacional (véase A/63/838) e indicaron que sus recomendaciones merecían seria consideración. UN ورحب عدة متحدثين بالعمل الذي قامت به لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة بشأن إصلاحات النظام النقدي والمالي العالمي (انظر A/63/838).
    El profesor Joseph Stiglitz relató su experiencia como Presidente de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario Financiero Internacional e indicó, en particular, las razones por las que había propuesto crear un grupo especial de expertos sobre la crisis financiera y económica mundial. UN 23 - وتحدث الأستاذ جوزف ستيغليتز عن تجربته كرئيس للجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاحات النظام النقدي والمالي الدولي، مشيرا إلى دوافع اقتراح إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    Algunos representantes sostuvieron que las investigaciones y los análisis de políticas deberían ser más fáciles de consultar, como en el caso del informe de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional ( " Comisión Stiglitz " ). UN واقترح الممثلون تيسير إتاحة عملية البحث وتحليل السياسات كما هو الحال فيما يخص تقرير لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي (لجنة ستغليتز).
    Se produjo un juego de material de prensa, así como materiales de otro tipo, se creó un sitio web y se emprendió una campaña en los medios de difusión para fomentar la sensibilización respecto de las recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional (A/63/838) y del proceso político que ha precedido a la Conferencia. UN فقد أعدت الإدارة مجموعة مواد صحفية وموقعاً إلكترونياً ومواد أخرى، وقامت باتصالات مع وسائط الإعلام من أجل إذكاء الوعي بتوصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي (A/63/838) والمسار السياسي المفضي إلى المؤتمر.
    A ese respecto, debería crearse un consejo de coordinación económica mundial, siguiendo las directrices expuestas por diversas personalidades y entidades, como la Canciller alemana, Sra. Angela Merkel, o la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional (la " Comisión Stiglitz " ). UN وفي هذا الصدد، ينبغي إنشاء مجلس عالمي للتنسيق الاقتصادي، على غرار ما اقترحته أطراف فاعلة عدة، كالمستشارة الألمانية، السيدة أنجيلا ميركل، أو لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي (لجنة ستيغليتز).
    En este contexto, la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional pidió que se considerase la posibilidad de crear una nueva autoridad financiera mundial para coordinar la reglamentación financiera, incluida la supervisión de determinadas normas mundiales9. UN وفي هذا السياق، دعت لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي إلى النظر في إنشاء سلطة مالية عالمية جديدة لتنسيق التنظيم المالي، بما في ذلك الرقابة على بعض القواعد العالمية(9).
    También creamos el Comité de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las reformas del sistema monetario y financiero internacional, presidido por el Profesor Joseph Stiglitz, erudito Premio Nobel. Esperamos con interés las deliberaciones sobre el informe final del Comité en los próximos días. UN وقد أنشأنا أيضا لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاحات النظام النقدي الدولي والنظام المالي، ويترأسها جوزيف ستيغليتس الحاصل على جائزة نوبل، ونتطلع قدما إلى إجراء المداولات بشأن التقرير النهائي للجنة في الأيام القليلة المقبلة.
    Reconocemos que el informe preparado por la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre la reforma del sistema monetario y financiero internacional representa una contribución importante a nuestras deliberaciones y, a este respecto, instamos a que se tomen iniciativas análogas. UN 146 - ونقر بأهمية مساهمة التقرير الذي أعدته لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي في مناقشاتنا، وفي هذا الصدد، ندعو إلى إطلاق مبادرات مماثلة.
    La Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, convocada en 2008, pidió que los países adelantados incrementasen la ayuda hasta en un 20%, incluso la destinada a la infraestructura y el desarrollo a largo plazo y a proyectos ambientales. UN وقد دعت لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة والمعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي، في عام 2008، البلدان المتقدِّمة إلى زيادة ما تقدمه من معونة بنسبة تصل إلى 20 في المائة، لتنفيذ مشاريع تشمل البنية التحتية والتنمية الطويلة الأجل ومشاريع بيئية.
    Naciones Unidas (2009), informe de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las reformas del sistema monetario y financiero internacional, septiembre de 2009. UN الأمم المتحدة (2009)، تقرير لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي، أيلول/سبتمبر 2009.
    Sin embargo, la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las reformas del sistema monetario y financiero internacional (la Comisión Stiglitz), y en alguna medida, la Comisión Warwick, habían señalado una dimensión más amplia de la cuestión. UN بيد أن لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي؛ (لجنة ستيغليتز)، ولجنة وارويك إلى حد ما، أشارتا إلى بعد أوسع لهذه القضية.
    La UIP acogió asimismo una reunión de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional y participó en la Conferencia de las Naciones Unidas, en cuyo documento final se alentaba a la UIP a que " siguiera contribuyendo a elaborar respuestas globales a la crisis " (resolución 63/303 de la Asamblea General, anexo, párr. 59). UN واستضاف الاتحاد أيضا اجتماعا للجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة، المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي. واشترك الاتحاد في مؤتمر الأمم المتحدة، وشجعت الوثيقة الختامية الاتحاد على " مواصلة المساهمة في تطوير الإجراءات المتخذة على الصعيد العالمي لمواجهة الأزمة " (قرار الجمعية العامة 63/303، الفقرة 59 من المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more