"de expertos intergubernamentales de alto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء الحكومي الدولي الرفيع
        
    • الخبراء الحكوميين الدوليين الرفيعي
        
    37. A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ٧٣ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    Grupo de los 18 Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel encargado de examinar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas establecido por la Asamblea General en 1985. UN فريق اﻟ ١٨ فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥.
    A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ٤٠ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    Grupo de los 18 Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel encargado de examinar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas establecido por la Asamblea General en 1985. UN فريق اﻟ ١٨ فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥.
    A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, cuyo texto es el siguiente: UN ٣٨ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    La política consistente en no ofrecer posibilidades de carrera al personal puede con el tiempo privar a la Organización de su capacidad institucional esencial y no se ajusta a las recomendaciones del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto Nivel. UN ٦٣ - وقال إن سياسة عدم توفير الفرص للوظائف الدائمة للموظفين يمكن في النهاية أن تحرم المنظمة من قدرتها المؤسسية اﻷساسية، كما أنها لا تتمشى مع توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, cuyo texto es el siguiente: UN ٣٨ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, cuyo texto es el siguiente: UN ٣٨ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    39. A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ٩٣ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    En 1986, el " Grupo de los 18 " , grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel que examinaron el funcionamiento de las Naciones Unidas, llegó a la conclusión de que la política y la gestión del personal habían empeorado, que debía mejorar la gestión de los recursos humanos, y que la gestión del personal debía basarse en normas claras, coherentes y transparentes. UN وفي عام ١٩٨٦ خلص فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى المؤلف من ١٨ خبيرا الى أن سياسة الموظفين وإدارتهم في اﻷمم المتحدة في حالة ضعف وأنه ينبغي تحسين تنظيم الموارد البشرية وينبغي أن يقوم تنظيم الموظفين على أساس قواعد واضحة ومتماسكة وجلية.
    La Mesa señala también a la atención de la Asamblea General el párrafo d) de la recomendación 2 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة الى التوصية ٢ )د( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, a solicitud del Secretario General (ibíd., párr. 27), la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo f) de la recomendación 3 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ٣٢ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٧( يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية ٣ )و( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    La Mesa señala también a la atención de la Asamblea General el párrafo d) de la recomendación 2 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة الى التوصية ٢ )د( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, a solicitud del Secretario General (ibíd., párr. 24), la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo f) de la recomendación 3 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ٢٠ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٤(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية الى التوصية ٣ )و( الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, a solicitud del Secretario General (ibíd., párr. 24), la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo f) de la recomendación 3 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ٢٢ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٤(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية الى التوصية ٣ )و( الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, a solicitud del Secretario General (A/BUR/53/1, párr. 25), la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo f) de la recomendación 3 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ٢٧ - وعلاوة على ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٥(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية ٣ )و( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    La Mesa señala también a la atención de la Asamblea General el párrafo d) de la recomendación 2 d) del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: UN ويوجﱢه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى التوصية ٢ )د( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, por sugerencia del Secretario General (ibíd., párr. 26), la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo f) de la recomendación 3 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel1, que dice lo siguiente: UN ٢٧ - وعلاوة على ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٦(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية ٣ )و( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى)١(، وفيما يلي نصها:
    A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel1, cuyo texto es el siguiente: UN ٠٤ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى)١(، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, por sugerencia del Secretario General (ibíd., párr. 27), la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo f) de la recomendación 3 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel1, que dice lo siguiente: UN 29 - وعلاوة على ذلك، وبناء على اقتراح الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 37)، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية 3 (و) لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى(1)، وفيما يلي نصها:
    En 1986, el entonces Presidente de la Asamblea General me extendió una invitación para que fuera miembro del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel creado para la reforma de las Naciones Unidas, conocido como el Grupo de los 18. Y una pequeña anécdota me enseñó una lección valiosa. UN في عام 1986 دعاني رئيس الجمعية العامة، في ذلك الوقت، لأكون عضوا في فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين الرفيعي المستوى، أنشئ لإصلاح الأمم المتحدة، وعرف باسم فريق الثمانية عشر، وهناك قصة صغيرة واحدة علمتني درسا قيما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more