"de expertos para los pma" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
        
    * Invitar al Grupo de Expertos para los PMA a que haga aportaciones. UN :: دعوة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم مساهمة
    B. Elección de la Mesa del Grupo de Expertos para los PMA 5 4 UN باء- انتخاب هيئة مكتب فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 5 4
    A. El modelo de servicios del Grupo de Expertos para los PMA UN ألف - نموذج خدمات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    PROGRAMA DEL TALLER DEL GRUPO de Expertos para los PMA SOBRE LA PREPARACIÓN DEL PNA POR PARTE DE LOS PEQUEÑOS UN جدول أعمال حلقة عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن إعداد برامج العمل الوطنية
    Aspectos generales del mandato del Grupo de Expertos para los PMA UN :: استعراض عام لاختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    En el futuro, se definirán nuevas oportunidades para ampliar la cooperación entre el Grupo de Expertos para los PMA y los otros grupos de expertos. UN وستحدَّد فرص أخرى مستقبلاً لتعزيز التعاون بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وأفرقة خبراء أخرى.
    La comunicación del Grupo de Expertos para los PMA aparece en el documento FCCC/SBI/2003/INF.6. UN ويرد رد فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.6.
    A. El modelo de servicios del Grupo de Expertos para los PMA 7 - 9 4 UN ألف- نموذج خدمات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 7 -9 4
    III. Programa del taller del Grupo de Expertos para los PMA sobre la preparación UN الثالث- جدول أعمال حلقة عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن إعداد برامج العمل الوطنية
    4. En la tercera reunión del Grupo de Expertos para los PMA se examinaron los temas siguientes: UN 4- فيما يلي المواضيع التي جرت مناقشتها في الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً:
    B. Elección de la Mesa del Grupo de Expertos para los PMA UN باء - انتخاب هيئة مكتب فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    B. Comunicación del Grupo de Expertos para los PMA sobre el Fondo para los países menos adelantados UN باء - عرض فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    OPINIONES DEL GRUPO de Expertos para los PMA SOBRE LAS ESTRATEGIAS PARA EJECUTAR LOS PROGRAMAS NACIONALES DE ADAPTACIÓN Y LA MANERA DE ABORDAR LOS DIVERSOS ELEMENTOS DEL PROGRAMA DE TRABAJO PARA LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS UN آراء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً
    7. Dada esta similitud, el Grupo de Expertos para los PMA decidió ofrecer criterios que orientaran las decisiones en materia de ejecución. UN 7- ونظراً لهذا الاحتمال، قرر فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يقدم معايير لتوجيه قرارات التنفيذ.
    PAÍSES MENOS ADELANTADOS 34. Se debatieron y examinaron otras dos publicaciones del Grupo de Expertos para los PMA. UN خامساً - منشورات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 34- نوقش وروجع منشوران إضافيان لفريق الخبراء.
    42. El OSE expresó su satisfacción por el informe provisional del Presidente del Grupo de Expertos para los PMA. UN 42- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير المرحلي لرئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    También presta apoyo técnico y sustantivo a la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (Grupo de Expertos para los PMA) y la aplicación del programa de trabajo de los países menos adelantados, en particular mediante la recaudación de fondos. UN كما أنه يقدم الدعم التقني والأساسي لعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ولتنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، بما في ذلك من خلال جمع الأموال.
    Directrices anotadas sobre la preparación de PNA y documentos técnicos sobre temas importantes 2001 a 2006 Secretaría de la Convención, Grupo de Expertos para los PMA, UNITAR UN حلقة عمل إقليمية لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً عن برامج العمل الوطنية للتكيف في البلدان الناطقة بالفرنسية المنتمية إلى مجموعة أقل البلدان نمواً
    * Invitar al Grupo de Expertos para los PMA a que facilite información sobre su labor, teniendo en cuenta los conocimientos locales e indígenas. UN :: دعوة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم معلومات عن عمله، مع أخذ المعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين في الاعتبار
    13. Las opiniones de las Partes, del GETT y del Grupo de Expertos para los PMA figuran en el documento FCCC/SBI/2003/MISC.1, y el informe de la secretaría, en el documento FCCC/SBI/2003/INF.3. UN 13- وترد آراء الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الوثيقة FCCC/SBI/2003/Misc.1، ويرد تقرير الأمانة في الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more