"de expertos sobre las reglas mínimas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا
        
    • الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا
        
    Su Gobierno participa activamente en el grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, en el que se ha comprometido a realizar una actualización a fin de garantizar que reflejen las normas y las mejores prácticas presentes. UN وذكرت أن حكومتها تشارك بنشاط في فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، الذي التزمت بتقديم معلومات مستكملة له من أجل كفالة تعبير القواعد عن المعايير وأفضل الممارسات الحالية.
    El informe se presentó en la reunión del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos, celebrada en Viena del 31 de enero al 2 de febrero de 2012. UN وقُدِّم التقرير أثناء اجتماع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، الذي عُقد في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012.
    g) Nota de antecedentes sobre la reunión del Grupo Intergubernamental de expertos sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos (E/CN.15/2012/CRP.2). UN (ز) مذكّرة معلومات أساسية عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (E/CN.15/2012/CRP.2).
    8. La reunión del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se celebró en Viena, del 31 de enero al 2 de febrero de 2012. UN 8- عُقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في فيينا، في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012.
    Labor del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos UN عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Informe sobre la reunión del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos celebrada en Buenos Aires del 11 al 13 de diciembre de 2012 UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء الذي عُقد في بوينس آيرس في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012
    El orador hace un llamamiento a los Estados para que sigan colaborando activamente con el Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, con miras a intercambiar información sobre buenas prácticas y eventuales problemas en su aplicación. UN 7 - ودعا الدول إلى مواصلة المشاركة الفعالة مع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء من أجل تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والتحديات التي تصادف في تنفيذها.
    Informe de la Secretaría sobre la labor del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos (E/CN.15/2013/23) UN تقرير الأمانة عن عمل فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (E/CN.15/2013/23)
    10. La tercera reunión del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el Tratamiento de los Reclusos se celebró en Viena del 25 al 28 de marzo de 2014. UN 10- عُقِدَ الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في فيينا، في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2014.
    18. La reunión del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se celebró en Buenos Aires del 11 al 13 de diciembre de 2012. El Sr. Julio César Alak, Ministro de Justicia y Derechos Humanos de la Argentina, inauguró la reunión. UN 18- انعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في بوينس آيرس، في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، وافتتحه خوليو سيسار ألاك، وزير العدل وحقوق الإنسان في الأرجنتين.
    1. Expresa su gratitud al Gobierno de la Argentina por acoger la segunda reunión del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, celebrada en Buenos Aires del 11 al 13 de diciembre de 2012, y expresa su aprecio por la labor realizada y los progresos alcanzados en esa reunión; UN 1- تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستضافتها الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، الذي عُقد في بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، كما تعرب عن تقديرها للعمل المنجز والتقدُّم المحرز في ذلك الاجتماع؛
    6. De conformidad con la resolución 2012/13 del Consejo Económico y Social, el Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos prosiguió su labor, dentro de su mandato, con miras a informar sobre sus avances a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 22º período de sesiones. UN 6- وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/13، واصل فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء أعماله، في إطار ولايته، بغية تقديم تقرير عمّا أحرزه من تقدُّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين.
    En la esfera del desarrollo normativo, la Oficina facilitó una reunión del Grupo Intergubernamental de expertos sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos y avanzó en los preparativos de las reuniones de grupos intergubernamentales de expertos sobre la eliminación de la violencia contra los niños y sobre los asesinatos por razón de género. UN ٤٩- وفيما يخصُّ وضع المعايير، يَسَّر المكتبُ اجتماعاً عقده فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، واتخذ إجراءات تحضيرية لاجتماعات فريقي خبراء أحدهما معني بالقضاء على العنف ضد الأطفال والآخر بعمليات القتل المرتبطة بدوافع جنسانية.
    En su resolución 68/190, titulada " Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos " , la Asamblea General decidió prorrogar el mandato del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos y solicitó al Secretario General que asegurase la prestación de los servicios y el apoyo necesarios a tal fin. UN وقرَّرت الجمعية العامة، في قرارها 68/190، المعنون " القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء " ، تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض.
    El Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos celebró una reunión en Viena del 31 de enero al 2 de febrero de 2012, en la cual recomendó la revisión de algunos aspectos de las reglas mínimas, que se someterá al examen de la Comisión en su 21º período de sesiones (E/CN.15/2012/18). UN وعقد فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء اجتماعاً في فيينا، من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012، أوصى فيه بمراجعة بعض مجالات تلك القواعد، لكي تنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الحادية والعشرين (E/CN.15/2012/18).
    6. Decide prorrogar el mandato del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos, autorizándolo a proseguir su labor en el marco de su mandato con miras a que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 23º período de sesiones, y solicita al Secretario General que asegure la prestación de los servicios y el apoyo necesarios a tal fin; UN 6- تقرِّر تمديدَ ولاية فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء على نحو يأذن له بمواصلة عمله، في إطار ولايته، حتى يقدِّم تقريراً في هذا الصدد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير ما يلزم من خدمات ودعم لهذا الغرض؛
    21. El Sr. Gustafik (Secretario de la Comisión), al presentar una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución, dice que las solicitudes contenidas en los párrafos 6, 8 y 9 entrañarán recursos extrapresupuestarios adicionales por un importe de 721.700 dólares para la celebración de una reunión del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos. UN 21 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): عرض بياناً بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، وقال إن الطلبات الواردة في الفقرات 6 و 8 و 9 ستتطلب مبلغاً قدره 700 721 دولار من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية لعقد اجتماع واحد لفريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    Informe del Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas UN عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا
    El Grupo de expertos sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos celebró una reunión en Viena del 31 de enero al 2 de febrero de 2012. UN وقد عقد فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء اجتماعاً في فيينا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more