"de explotación sexual comercial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستغلال الجنسي التجاري
        
    • الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
        
    • للاستغلال الجنسي التجاري
        
    • للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
        
    • جنسياً لأغراض تجارية
        
    • الجنسية التجارية
        
    • الاستغلال التجاري الجنسي
        
    • الاستغلال الجنسي والتجاري
        
    El Congreso pidió a todos los Estados que tipificaran todas las prácticas de explotación sexual comercial de los niños y que promulguen leyes de extraterritorialidad. UN كما طلب من جميع الدول تجريم جميع ممارسات الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال واعتماد قوانين شاملة لجميع الدول.
    Los asistentes al seminario reconocieron que existían casos de explotación sexual comercial y de trata de mujeres en Sierra Leona, aunque no hay estadísticas al respecto. UN وسلّمت حلقة العمل بوجود الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار بالجنس في سيراليون، مع أنه لا توجد إحصاءات عن ذلك.
    La trata de niños es una de las peores formas de explotación sexual comercial de los niños, en particular en Asia sudoriental. UN 6 - إن الاتجار بالأطفال واحد من أسوأ أشكال الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، ولا سيما في جنوب شرق آسيا.
    A fin de promover el empoderamiento de las mujeres y las niñas, los gobiernos deben eliminar todas las formas de explotación sexual comercial. UN 5 - ويجب على الحكومات، من أجل تعزيز تمكين النساء والفتيات، أن تقضي على جميع أشكال الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Un criterio efectivo basado en los derechos respecto de la trata con fines de explotación sexual comercial protege los derechos humanos incorporados en los tratados mediante servicios prestados sobre el terreno. UN إن النهج الفعال القائم على الحقوق في معالجة الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يترجم حقوق الإنسان الواردة في المعاهدات إلى خدمات على أرض الواقع.
    Sin embargo, ninguna de estas dos agencias había registrado casos de explotación sexual comercial de niños desde que se crearon hace más de siete años. UN غير أنه لم تسجل أي هيئة منها أي حالة للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال رغم أنه انقضى على إنشائها ما يزيد على سبع سنوات.
    A las víctimas de explotación sexual comercial se les proporciona asesoramiento psicológico. UN وتقدم المشورة السيكولوجية لضحايا الاستغلال الجنسي التجاري.
    Asimismo, se elaboró el Protocolo Operativo para la detección, protección y atención a niños, niñas y adolescentes víctimas de explotación sexual comercial, dirigido a servidores públicos. UN ▪ وبالإضافة إلى ذلك تم وضع بروتوكول تشغيلي للموظفين العموميين لتعيين وحماية ورعاية الأطفال والمراهقين من الأولاد والبنات ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري.
    Muchos de ellos son objeto de explotación sexual comercial u otras formas de explotación. UN وكثير منهم أجبروا على ممارسة الاستغلال الجنسي التجاري أو أشكال أخرى من العمل.
    Las actitudes discriminatorias hacían invisibles a las víctimas, especialmente a las niñas objeto de explotación sexual comercial. UN والمواقف التمييزية تجعل الضحايا بعيدين عن الأنظار، ولا سيما ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري من الطفلات.
    Delitos de explotación sexual comercial de niños, niñas, adolescentes e incapaces UN جرائم الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين والمعوقين من الجنسين
    :: Disposiciones vinculantes para la detección de Situaciones de explotación sexual comercial en el Sistema Educativo Costarricense, del Ministerio de Educación Pública. UN :: أحكام مُلزِمة من وزارة التعليم العام بشأن فحص الاستغلال الجنسي التجاري في النظام التعليمي في كوستاريكا.
    Esto tiene por consecuencia el llamado " efecto de espiral " , que se manifiesta en la utilización de niños cada vez más pequeños con fines de explotación sexual comercial. UN وينتج عن ذلك ما يسمى " اﻷثر الحلزوني " الذي يتجلى في استخدام أطفال أصغر فأصغر سناً ﻷغراض الاستغلال الجنسي التجاري.
    La trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial existe como resultado de la demanda global de víctimas vulnerables que se puedan explotar. UN إن الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية موجود بسبب الطلب العالمي على الضحايا القليلات المنعة لاستغلالهن.
    La pobreza y la desigualdad económica son factores significativos de riesgo asociados con la trata con fines de explotación sexual comercial. UN إن الفقر والتفاوت الاقتصادي من عوامل الخطر البالغ المصاحبة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Resulta prácticamente imposible encontrar estadísticas fidedignas sobre la extensión de la trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial. UN إن العثور على إحصاءات موثوق بها عن حجم الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية مستحيل في الواقع.
    Pero también recomienda que la Procuraduría de la Defensa del Menor, al estudiar la causa de la migración, investigue también si los niños repatriados han sido víctimas de explotación sexual comercial antes o durante el cruce de las fronteras, para determinar si existen otros problemas relacionados con los menores migrantes que exijan una atención específica. UN إلاّ أنها توصي كذلك بأن يقوم مكتب وكيل الدفاع عن القصّر، لدى دراسته سبب الهجرة، بالتحقيق أيضاً في ما إذا كان اﻷطفال العائدون ضحايا للاستغلال الجنسي التجاري قبل عبورهم للحدود أو خلاله، وذلك لتقرير ما إذا كانت هناك مشاكل أخرى تتصل بهؤلاء المهاجرين القصّر وتتطلب اهتماماً معيناً.
    Este es el único albergue permanente y especializado en el país que brinda atención a niñas y adolescentes en situación de explotación sexual comercial. UN وهذه الدار هي المأوى الدائم والمتخصص الوحيد في البلد الذي يرعى الطفلات والمراهقات اللاتي يتعرضن للاستغلال الجنسي التجاري.
    15. El Centro de Documentación e Información de la Mujer Asia-Japón (AJWRC) destacó que el Japón es uno de los principales destinos para la trata de mujeres con fines de explotación sexual comercial. UN 15- وأبرز المركز الآسيوي - الياباني لموارد المرأة أن اليابان من أكبر البلدان التي يتم فيها الاتجار بالنساء وذلك للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    En 2007 se reformaron las disposiciones penales a fin de incrementar la pena contra quienes cometen el delito de explotación sexual comercial infantil. UN وفي عام 2007، عدلت الأحكام الجنائية بغية تشديد العقوبات ضد مستغلي الأطفال جنسياً لأغراض تجارية.
    Se han producido algunos casos de explotación sexual comercial de niños. UN وكانت هناك حالات قليلة لاستغلال الأطفال للأغراض الجنسية التجارية.
    Proyecto de investigación y atención al fenómeno de explotación sexual comercial de adolescentes/ explotación sexual UN مشروع إجراء الاستقصاءات وتقديم المساعدات لمكافحة ظاهرة الاستغلال التجاري الجنسي للمراهقين
    En Honduras, se da la trata de personas para los diferentes fines, siendo la más denunciada la trata con fines de explotación sexual comercial. UN يحدث الاتجار بالأشخاص في هندوراس لأغراض مختلفة، وأبرزها الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والتجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more