"de facilitación del comercio y las transacciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتيسير التجارة والأعمال التجارية
        
    • لتيسير الإجراءات والممارسات في
        
    Como resultado de la reorganización del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo Directivo se eliminó en 2004 UN نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004
    En materia de comercio, el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas aprobó una nueva recomendación sobre facilitación del comercio y 19 recomendaciones estándar sobre comercio electrónico nuevas o actualizadas. UN وفي قطاع التجارة، وافق مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية على توصية جديدة لتيسير التجارة وعلى 19 توصية جديدة أو مستكملة بشأن معايير التجارة الإلكترونية.
    En comercio, la tasa de aplicación de un conjunto seleccionado de recomendaciones del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas en materia de facilitación de comercio fue de más del 66% en promedio en los países analizados. UN وفي ميدان التجارة، كان متوسط تنفيذ التوصيات الرئيسية المختارة الصادرة عن مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية أكثر من 66 في المائة في البلدان التي جرى استعراضها.
    La ejecución del programa de cooperación técnica se basará en las normas, recomendaciones e instrumentos elaborados por la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera de la CEPE y el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT). UN وسيعتمد تنفيذ برنامج التعاون التقني على المعايير والتوصيات والأدوات المعدة من جانب شعبة التجارة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية.
    Recomendación Nº 33 del Centro de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas de las Naciones Unidas (CEFACT) UN التوصية 33 لمركز الأمم المتحدة لتيسير الإجراءات والممارسات في مجال الإدارة والتجارة والنقل
    41. La Comisión Económica para Europa (CEPE) dirige el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas. UN 41- تدير اللجنة الاقتصادية لأوروبا مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية.
    La ejecución del programa de cooperación técnica se basará en las normas, recomendaciones e instrumentos elaborados por la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera de la CEPE y el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT). UN سيجرى الاستفادة لدى تنفيذ برنامج التعاون التقني من المعايير والتوصيات والأدوات التي أعدتها شعبة التجارة والأخشاب التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، ومركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية.
    i) La creación de una ventanilla única para los procedimientos de exportación e importación de conformidad con la recomendación No. 33 del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas; UN (ط) تنفيذ نظام النافذة الواحدة فيما يتعلق بالواردات/الصادرات، بموجب التوصية رقم 33 لمركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية؛
    Durante la segunda etapa de la CMSI, el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACTONU) hizo suyo una hoja de ruta para avanzar hacia el " comercio sin papel " . UN وأثناء المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، أقر مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية خارطة طريق للمضي قدماً " بالتجارة الغنية عن الورق " .
    En la esfera del comercio electrónico, los Estados miembros de la CEPE aprobaron 28 normas y recomendaciones nuevas y revisadas del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas. UN في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية، اعتمدت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا 28 من المعايير/التوصيات الجديدة أو المنقحة التي وضعها مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية.
    45. En 2009, el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, junto con el Comité de Comercio de la CEPE, siguieron trabajando para mejorar y adelantar la siguiente generación de normas e instrumentos para el comercio electrónico. UN 45- وفي عام 2009، واصل مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية مع اللجنة المعنية بالتجارة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا العمل على تحسين وتطوير الجيل التالي من معايير وأدوات التجارة الإلكترونية.
    41. El Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT) ha seguido trabajando con el Comité de Comercio de la CEPE para mejorar los instrumentos y las normas empresariales en materia de TIC. UN 41- وواصل مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية العمل مع اللجنة المعنية بالتجارة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، على تحسين الأدوات والمعايير التجارية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    15. La UNCTAD participó, como parte de sus actividades en la esfera del fomento de capacidad llevadas a cabo en 2010, en la Asociación Mundial para la Facilitación del Transporte y el Comercio y en grupos de trabajo del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT/ONU). UN 15- وأسهم الأونكتاد، في إطار أعمال بناء القدرات التي اضطلع بها في عام 2010، في الشراكة العالمية بشأن التيسير وفي الأفرقة العاملة التابعة لمركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية.
    86. La CEPE sigue elaborando normas sobre el comercio electrónico por medio del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas. UN 86- وتواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا وضع معايير الأعمال التجارية الإلكترونية من خلال مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية().
    20. El Comité de desarrollo del comercio, la industria y la empresa de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) aprobó en marzo de 2000 un documento propuesto por el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CESACT) en el que se decía que: UN 20 - ووافقت لجنة تنمية التجارة والصناعة والمشاريع التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا() في آذار/مارس 2000 على وثيقة() اقترحها مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية وتنص في جملة أمور على ما يلي:
    La ejecución del programa de cooperación técnica se basará en las normas, recomendaciones e instrumentos elaborados por la División de Comercio y Ordenación Sostenible de la Tierra de la CEPE, el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo de Trabajo sobre Políticas de Cooperación en Materia de Regulación y Normalización y otros órganos a los que la División presta servicios. UN وسيستند تنفيذ برنامج التعاون التقني إلى المعايير والتوصيات والأدوات المعدة من جانب شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، ومركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، والفرقة العاملة المعنية بالسياسات التنظيمية للتعاون وتوحيد المقاييس، والهيئات الأخرى التي تقدم لها الشعبةُ الخدمات.
    Las Naciones Unidas, en particular bajo los auspicios de la Comisión Económica para Europa y el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, gestionan un gran número de recomendaciones y normas sobre facilitación del comercio de aplicabilidad internacional. UN وتتولى الأمم المتحدة، وبخاصة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، إدارة عدد كبير من التوصيات والمعايير المتعلقة بتيسير التجارة الواجبة التطبيق على الصعيد الدولي().
    Por ejemplo, a fin de documentar el gran ámbito de aplicación de las iniciativas de facilitación del comercio, el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, en colaboración con la UNCTAD, elaboró el Compendio de recomendaciones sobre facilitación del comercio (2002). UN فعلى سبيل المثال، أعد مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية والإلكترونية بالتعاون مع الأونكتاد خلاصة وافية للتوصيات المتعلقة بتيسير التجارة (2002) لحصر التغطية الواسعة لمبادرات تيسير التجارة.
    Un estudio realizado en 2007 sobre una muestra representativa de recomendaciones del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas en un grupo de países (economías desarrolladas y en transición de la región de la CEPE, además de países que no son miembros de la CEPE) mostró que se habían aplicado a nivel nacional 30 de esas recomendaciones. UN وقد كشفت دراسة أُجريت في عام 2007 على عينة تمثيلية من توصيات مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في مجموعة من البلدان (اقتصادات متقدمة النمو واقتصادات تمر بمرحلة انتقالية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالإضافة إلى بلدان من خارج منطقة اللجنة)، عن وجود 30 من حالات تنفيذ هذه التوصيات على الصعيد الوطني.
    Por ejemplo, la UNCTAD participó activamente en varias reuniones de la CEPE, entre ellas el Foro de discusión sobre el transporte interior, el Grupo de Trabajo del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas CEFACT-ONU, reunido en febrero de 2010, y el taller de la CEPE sobre logística y transporte intermodal, llevado a cabo en octubre de 2010. UN وعلى سبيل المثال، شارك الأونكتاد بنشاط في عدد من اجتماعات لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، منها منتدى أمن النقل الداخلي، واجتماع الفريق العامل المعني بإجراءات التجارة الدولية ومركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية المعقود في شباط/فبراير 2010، واجتماع فرقة العمل المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    El Código de Localidades de las Naciones Unidas a efectos de comercio y transporte se basa en la Recomendación Nº 16 del Centro de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas de las Naciones Unidas (CEFACT). UN تستند شفرة تحديد مواقع التجارة والنقل إلى التوصية رقم 16 لمركز الأمم المتحدة لتيسير الإجراءات والممارسات في مجال الإدارة والتجارة والنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more