"de fauna y flora silvestres" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الأحياء البرية
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
        
    • بالأحياء البرية
        
    • من الحيوانات والنباتات البرية
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
        
    • بالحيوانات والنباتات البرية
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض
        
    • بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية
        
    • بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المحمية
        
    • في الحياة البرية
        
    • الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض
        
    • بالحياة البرية
        
    • والنباتات المهددة بالانقراض
        
    • في أنواع النباتات والحيوانات
        
    • المهددة بالانقراض وبالحيوانات والنباتات البرية
        
    La Red tiene por objeto combatir el comercio ilegal de fauna y flora silvestres y ofrecer un mecanismo para intercambiar información y buenas prácticas. UN وقد صُمِّمت الشبكة لمكافحة التجارة غير المشروعة في الأحياء البرية وتوفير آلية لتبادل المعلومات والممارسات الجيدة.
    Sigo preocupado por los vínculos entre el comercio ilícito de fauna y flora silvestres y los grupos armados de la subregión, incluido el Ejército de Resistencia del Señor. UN ويظل القلق يساورني بسبب الصلات القائمة بين الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية والجماعات المسلحة في المنطقة دون الإقليمية، بما فيها جيش الرب للمقاومة.
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas. UN وفي بعض الدول الأطراف، لا يعتبر الاتجار بالأحياء البرية فعلا إجراميا ويخضع للوائح ادارية.
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية
    Fondo fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    La escala masiva de la caza furtiva y el comercio ilícito de fauna y flora silvestres pone de manifiesto la necesidad de cooperación internacional. UN ويؤكد النطاق الواسع للصيد الجائر والاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية ضرورة التعاون الدولي.
    El comercio ilícito de fauna y flora silvestres: consecuencias ambientales, sociales y económicas para el desarrollo sostenible UN الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية: النتائج البيئية والاجتماعية والاقتصادية المترتبة على التنمية المستدامة
    Sin embargo, la magnitud y la coordinación de sus actividades no han sido suficientes para seguir el ritmo del creciente comercio ilícito de fauna y flora silvestres. UN بيد أن مستوى تلك المبادرات وتنسيقها لم يكن كافياً لمواكبة تنامي الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية.
    Además, la OMA participa en numerosos programas de intercambio de información sobre cuestiones relacionadas con el medio ambiente, como la iniciativa de Intercambio de información sobre comercio de fauna y flora silvestres y el Sistema de información sobre el comercio de elefantes. UN وعلاوة على ذلك، تشترك المنظمة العالمية للجمارك في طائفة واسعة من برامج تبادل المعلومات بشأن القضايا ذات الصلة بالبيئة، مثل قاعدة بيانات تبادل المعلومات بشأن التجارة غير المشروعة في الأحياء البرية ونظام المعلومات بشأن تجارة الأفيال.
    La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Contribuciones de contraparte en apoyo de las actividades de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    La caza furtiva y el tráfico ilícito de especies de fauna y flora silvestres siguen aumentando a un ritmo alarmante. UN الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية آخذان في الازدياد بمعدل مثير للجزع.
    Comercio Internacional de fauna y flora silvestres UN الاتجار الدولي بالأحياء البرية
    Poniendo de relieve que las medidas coordinadas son críticas para eliminar la corrupción y desarticular las redes ilícitas que impulsan y permiten el tráfico de fauna y flora silvestres, madera y productos madereros obtenidos en contravención de las leyes nacionales, UN وإذ تؤكد أن تنسيق العمل حاسم للقضاء على الفساد وتفكيك الشبكات غير المشروعة التي تقود وتيسر الاتجار بالأحياء البرية والأخشاب والمنتجات الخشبية التي تجنى في انتهاك للقوانين الوطنية،
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية
    Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de fauna y flora silvestres UN اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية
    Fondo fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Auditoría de la secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de fauna y flora silvestres UN مراجعة الأمانة العامة لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    El tráfico internacional de fauna y flora silvestres, que reditúa miles de millones de dólares por año, es la causa de la reducción masiva de numerosas especies de animales y vegetales. UN ٢٣ - والاتجار الدولي بالحيوانات والنباتات البرية الذي يصل حجمه سنويا إلى مليارات الدولارات يتسبب في تناقص أعداد اﻷنواع الحيوانية والنباتية بشكل حاد.
    Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    En la reunión se debatió la complejidad de la caza furtiva y el tráfico ilícito de fauna y flora silvestres. UN وناقش الاجتماع تعقّد الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الحياة البرية.
    El curso se ofrecerá en 2012 a través de la plataforma de la OMA que ya tiene módulos de capacitación relativos a la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de fauna y flora silvestres y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وستقدّم الدورة في عام 2012 عن طريق منصّة منظمة الجمارك العالمية التي تشمل بالفعل وحدات تدريبية على اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض وبروتوكول مونتريال المتعلّق بالمواد المستنفِدة لطبقة الأوزون.
    En 2012, las iniciativas de fomento de la capacidad se concentraron en Camboya, Tailandia y Viet Nam, concretamente en cuestiones relativas al tráfico ilícito de migrantes y al tráfico de fauna y flora silvestres y desechos peligrosos. UN وفي عام 2012، ركزت مبادرات بناء القدرات على تايلند وفييت نام وكمبوديا وتناولت بصفة خاصة القضايا المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار بالحياة البرية والنفايات الخطرة.
    Dos casos que cabe mencionar son el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación y la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN ويجدر أن نذكر اثنتين منها هما اتفاقية بازل المعنية بمراقبة تحركات النفايات الخطيرة والتخلص منها عبر الحدود، والاتفاقية المعنية بالتجارة الدولية المتعلقة بأنواع الحيوانات والنباتات المهددة بالانقراض.
    Como se ha indicado en los párrafos precedentes, el elemento más importante del comercio ilícito de fauna y flora silvestres en lo que a la financiación de la amenaza se refiere es probablemente el carbón vegetal, aunque otros productos también son importantes. UN وكما تم إبرازه أعلاه، ربما يكون الفحم أهم عنصر على الإطلاق من عناصر الإتجار غير المشروع في أنواع النباتات والحيوانات من حيث المال المهدد، على الرغم من وجود منتجات أخرى ذات أهمية كبيرة كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more