"de fibras" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الألياف
        
    • من ألياف
        
    • للألياف
        
    • تثبيت الألياف
        
    • لألياف
        
    • الليفية
        
    • الأسبستي حيث
        
    • من اﻷلياف من
        
    • التقوية
        
    • المصنوعة من اﻷلياف
        
    • معدلة للسطوح
        
    • على ألياف
        
    • عدد الألياف
        
    • من الالياف
        
    Sí, a primera vista parece tener un entramado complejo como microestructuras de fibras de carbón. Open Subtitles نعم، في باديء الأمر .. يظهر أن لديها شبكة معقدة من الألياف الكاربون
    Las pruebas de calidad del aire confirmaron que el recuento de fibras está por debajo de los límites de seguridad. UN كما أكدت اختبارات نوعية الهواء وجود عدد من الألياف يقل كثيرا عن الحدود القصوى المأمونة.
    Algunas organizaciones no gubernamentales quieren que el papel y el cartón se obtengan utilizando un 75% de fibras recicladas. UN وترغب بعض المنظمات غير الحكومية في أن يصنع الورق والورق المقوى من ألياف أعيد تدوير ٧٥ في المائة منها.
    Equipo diseñado o modificado para el tratamiento superficial de fibras especiales y equipo diseñado o modificado para la fabricación de productos preimpregnados y preformados, entre ellos: UN معدات مصممة أو معدلة للمعالجة السطحية للألياف الخاصة أو لإنتاج مواد التقوية التمهيدية وخامات التشكيل، بما في ذلك:
    Máquinas para el devanado de filamentos o para el posicionado de fibras UN أ - آلات لف الفتائل أو آلات تثبيت الألياف
    Dos empresas consultoras independientes, una austríaca y otra británica, han estudiado los edificios y establecido valores máximos para las concentraciones admisibles de fibras de amianto en el aire, compatibles con los de otros países europeos. UN 21 - وأجرت شركتان استشاريتان مستقلتان، واحدة نمساوية والأخرى بريطانية، مسحا للمباني وحددتا حدودا قصوى لمستويات الوجود الآمن لألياف الاسبستوس في الهواء تتمشى مع تلك المطبقة في بلدان أوروبية أخرى.
    Blusas de punto de fibras artificiales, para mujer UN البلوزات النسائية، المحبوكة أو المشغولة بالإبرة، من الألياف من صنع الإنسان
    T-shirts, de punto, de fibras sintéticas UN القمصان بأكمام قصيرة، المحبوكة أو المشغولة بالإبرة، من الألياف التركيبية
    Pantalones, de fibras sintéticas, para UN السراويل الرجالية، المنسوجة، من الألياف التركيبية
    Pantalones, de fibras sintéticas, para mujer UN السراويل النسائية، المنسوجة، من الألياف التركيبية
    Camisas, de fibras artificiales, para hombre UN القمصان الرجالية، المنسوجة، من الألياف من صنع الإنسان
    Otros papeles y cartones, cuyo contenido de fibras obtenidas mediante un proceso mecánico sea superior al 10%, en peso, del contenido total de fibras UN ورق وورق مقوى غيره، تجاوز الكمية الكلية لﻷلياف فيه ١٠ في المائة وزنا من ألياف مستحضرة بعملية ميكانيكية
    Otros artículos de pasta de papel, papel cartón, guata de celulosa o redes de fibras de celulosa, n.o.p. UN أصناف أخرى من عجين ورق أو ورق أو ورق مقوى أو حشو سليولوزي أو أنسجة من ألياف سليولوزية، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    Pullovers, de punto, de fibras artificiales UN البلوفرات، المحبوكة أو المشغولة باﻹبرة، من ألياف من صنع اﻹنسان
    Equipo diseñado o modificado para el tratamiento superficial de fibras especiales y equipo diseñado o modificado para la fabricación de productos preimpregnados y preformados, entre ellos: UN معدات مصممة أو معدلة للمعالجة السطحية للألياف الخاصة أو لإنتاج مواد التقوية التمهيدية وخامات التشكيل، بما في ذلك:
    Tengo que hacer un análisis de fibras y un examen toxicológico a este tío ahora mismo. Open Subtitles يجب أن أحصل على فحص للألياف وفحص للسموم لهذا الرجل في الحال.
    Máquinas para el devanado de filamentos o para el posicionado de fibras UN أ - آلات لف الفتائل أو آلات تثبيت الألياف
    En numerosos estudios realizados durante largos períodos en relación con la inhalación, se ha demostrado que diversas muestras experimentales de fibras de crisotilo surten efectos fibrógenos y carcinógenos en las ratas de laboratorio. UN دلت العينات التجريبية المختلفة لألياف الكريسوتايل في العديد من دراسات الاستنشاق لفترات طويلة أنها تسبب تأثيرات تليفية ومسرطنة في فئران التجارب.
    El párrafo 8.1 no incluye los " materiales fibrosos o filamentosos " de aramida que contengan una proporción igual o superior al 0,25% en peso de un modificador superficial de fibras a base de ésteres. UN لا يشمل البند 8-1 `المواد الليفية أو الخيطية ' الأراميدية التي تحتوي على 0.25٪ أو أكثر بالوزن من مادة معدلة للسطوح تشكل الاسترات أساس تكوينها.
    La industria de fibrocemento es con mucho el principal usuario de fibras de crisotilo y representa cerca del 85% del uso total. UN وصناعة الأسمنت الأسبستي هي أكبر مستخدم على الإطلاق لليف الأسبستي حيث يمثل 85 في المائة من جميع الاستخدامات.
    Blusas de punto de fibras artificiales, UN البلوزات النسائية، المحبوكة أو المشغولة باﻹبرة، من اﻷلياف من صنع اﻹنسان
    Los materiales mixtos con matriz de cerámica se dividen en los que tienen una armadura de fibras discontinuas y los que tienen armadura de fibras continuas. UN وتصنف المواد المركبة ذات النسيج الخزفي إما في عداد المواد المركبة المتقطعة التقوية أو المواد المركبة المتصلة التقوية.
    También aumentará considerablemente en el futuro la demanda de sistemas de seguridad, órganos de control del ruido y de las vibraciones y de estructuras con sensores de fibras ópticas. UN كما أن المواد الذكية ستشهد نموا كبيرا في المستقبل في أسواق أجهزة اﻷمان الذكية واﻷجهزة الذكية لمكافحة الضجيج والذبذبات والبنيات الذكية وذلك بفضل استخدام أجهزة الاستشعار المصنوعة من اﻷلياف البصرية.
    Se llevaron a cabo ensayos de calidad del aire y tomas de muestras en busca de fibras de asbesto antes de la actividad de eliminación, durante ella y después de ella, y los valores obtenidos fueron muy inferiores a los umbrales de seguridad establecidos. UN وتم فحص نوعية الهواء وأخذ عينات منه قبل عملية إزالة الأسبستوس وأثناءها وبعدها لمعرفة إن كانت تحتوي على ألياف أسبستوس، وتبين أن نسب الأسبستوس في الكميات التي تم قياسها أقل بكثير من الحد الأدنى للسلامة.
    Un valor de fibras suspendidas en el aire de 700 a 1.200 por metro cúbico exige una mayor purificación y filtración e inspecciones periódicas. UN وإذا تراوح عدد الألياف في الجو بين 700 و 200 1 لكل متر مكعب، فيلزم إجراء المزيد من التطهير والترشيح والفحوصات المنتظمة.
    Y pueden ver las dos capas de fibras, una en azul y otra en amarillo, dispuestas de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. TED وبإمكانكم رؤية طبقتين من الالياف, احداهما بالأزرق والأخرى بالأصفر, منتظمة بزاوية في اتجاه اليمين واليسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more