Proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
Resultados de la tercera reunión del proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | نتائج الاجتماع الثالث في العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
Proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
- Cantidad efectiva de organismos de desarrollo que emprenden actividades de desarrollo en las zonas afectadas por los repatriados; mayor nivel de financiación para las actividades de desarrollo. | UN | والأنشطة ذات الصلة بالتنمية الطويلة الأجل. • العدد الفعلي للوكالات الإنمائية التي تضطلع بأنشطة إنمائية في المناطق المتأثرة بالعائدين؛ زيادة مستوى تمويل الأنشطة الإنمائية. |
La Ley de loterías también prevé una fuente adicional de financiación para las actividades culturales. | UN | كما يوفﱢر قانون اليانصيب مصدرا إضافيا لتمويل اﻷنشطة الثقافية. |
Estimaciones de financiación para las actividades que se realizan en el marco del Fondo Fiduciario Especial (en dólares EE.UU.) | UN | تقديرات التمويل لأنشطة تتم في إطار الصندوق الاستئماني الخاص (بدولارات الولايات المتحدة) |
Proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos: informe final sobre la aplicación de las decisiones SS.XI/8 y 26/7 del Consejo de Administración: informe del Director Ejecutivo | UN | العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات: تقرير المدير التنفيذي |
B. Proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | باء - العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
Acogiendo con agrado el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, | UN | وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Acogiendo con agrado el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, | UN | وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Se proporcionará también información actualizada sobre el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos dirigido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وستقدم معلومات استكمالية عن العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يترأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | د أ-12/4 العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
SS.XII/4: Proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | د أ-12/4: العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
Proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos: aplicación de las decisiones SS.XI/8, 26/7 y SS.XII/4 del Consejo de Administración | UN | العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات: تنفيذ مقررات مجلس الإدارة د.إ - 11/8 و26/7 ود.إ - 12/4 |
SS.XII/4: Proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | د.إ - 12/4: العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
El Grupo también pidió que se aclarara la cobertura geográfica del trabajo correspondiente a cada subprograma, las medidas de ejecución presentadas, y las fuentes de financiación para las actividades. | UN | وتطلب المجموعة أيضاً توضيحاً للنطاق الجغرافي الذي يغطيه كل برنامج فرعي، ومقاييس الأداء المقدمة، ومصادر تمويل الأنشطة. |
Apoyamos la continuidad del examen de la fiabilidad y la conveniencia de las fuentes de financiación para las actividades de desarrollo. | UN | ونؤيد مواصلة استعراض إمكانية التنبؤ بمصادر تمويل الأنشطة الإنمائية ومدى كفايتها. |
Se crearía una junta encargada de impartir orientación normativa para el Plan preparado por la Unión Africana, recomendar propuestas de financiación para las actividades comprendidas en el Plan, y supervisar la utilización de los recursos del Fondo. | UN | 68 - وسيُنشأ مجلس لتوفير التوجيه في مجال السياسة العامة من أجل تطوير الخطة التي يعدّها الاتحاد الأفريقي، وتقديم توصيات بشأن مقترحات تمويل الأنشطة المدرجة في الخطة، والإشراف على استخدام موارد الصندوق. |
Ese enfoque concertado para la movilización de recursos daría lugar a un mayor nivel de financiación para las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas, que estuviera a la altura de las nuevas tareas. | UN | فهذا النهج المنسق إزاء تعبئة الموارد لا بد وأن يؤدي إلى مستوى أعلى لتمويل اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، بما يتناسب مع المهام الجديدة. |
Los Estados Miembros que hacen referencia a las fuentes nacionales de financiación para las actividades propuestas a menudo hacen referencia a proyectos concretos o a proyectos experimentales. Un limitado número de Estados Miembros brindó información detallada sobre los recursos, a menudo asignados a proyectos que ya se han ejecutado. | UN | ٣٩ - والدول اﻷعضاء التي تشير إلى مصادر وطنية لتمويل اﻷنشطة المقترحة، تشير في الغالب إلى مشاريع محددة أو مشاريع نموذجية ويقدم عدد محدود من الدول اﻷعضاء معلومات تفصيلية عن الموارد وتكون محدودة في الغالب عن المشاريع التي يجري تنفيذها بالفعل. |
Estimaciones de financiación para las actividades que se realizan en el marco del Fondo Fiduciario Especial (en dólares EE.UU.) | UN | تقديرات التمويل لأنشطة تتم في إطار الصندوق الاستئماني الخاص (بدولارات الولايات المتحدة) |
El volumen de financiación para el desarrollo en una economía es fruto del equilibrio entre la oferta de fondos y la demanda de financiación para las actividades de desarrollo. | UN | إن حجم تمويل التنمية في اقتصاد ما هو نتاج التوازن بين المعروض من الأموال والطلب على التمويل للأنشطة الإنمائية. |
c) Reafirmaría asimismo que todas las oficinas exteriores se financiaban por medio de contribuciones voluntarias, incluidas contribuciones del país anfitrión, y que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas era una fuente de financiación para las actividades relacionadas con la información pública que se estuvieran realizando actualmente en cumplimiento de un mandato. | UN | )ج( تؤكد من جديد كذلك أن يكون تمويل جميع المكاتب الميدانية عن طريق التبرعات، بما في ذلك التبرعات المقدمة من البلد المضيف، وأن تكون الميزانية العادية لﻷمم المتحدة مصدرا ماليا لﻷنشطة المطلوب الاضطلاع بها والمتصلة حاليا باﻹعلام. |