Se calcula que el déficit presupuestario asciende a 129.300 millones de francos CFA. | UN | ويقدر عجز الميزانية بمبلغ 129.3 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
En 2009 su PIB se calculaba en 2,4805 billones de francos CFA. | UN | ففي عام 2009، كان الناتج القومي الإجمالي للبلد يقدر ﺑ 480.5 2 مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
El presupuesto del Estado para 2009 se estimaba en 1,8 billones de francos CFA. | UN | وتقدر ميزانية الدولة للعام 2009 بنحو 800 1 مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
El monto global de los recursos se eleva a unos 700 millones de francos CFA. | UN | ويقدر إجمالي الموارد بنحو 700 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
El Estado y sus asociados han movilizado más de 1.200 millones de francos CFA. | UN | إذ تمكنت الدولة وشركاؤها في التعاون من تعبئة ما يزيد على 000 000 200 1 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
Conforme a las disposiciones de esos textos, quienes auspicien o fomenten la prostitución son castigados con pena de prisión de seis meses a dos años y una multa de 50.000 a 1 millón de francos CFA. | UN | وبموجب هذه النصوص تتم العقوبات بالسجن مدة ستة أشهر إلى سنتين، وغرامة تتراوح بين 000 50 و000 000 1 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية على كل من يرعى البغاء أو يحبذه. |
Las penas de multa van de 360.000 a 1.000.000 de francos CFA para los delitos menores y de 5.000.000 a 10.000.000 de francos CFA para los más graves. | UN | وتتراوح الغرامة بين 000 360 فرنك ومليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لأقل الجرائم خطورة و 000 000 5 و 000 000 10 فرنك لأشدها خطورة. |
Sin embargo, el aumento del gasto público, especialmente de los gastos militares de apoyo a la actividad bélica, dieron lugar a un déficit general del tesoro de 91.800 millones de francos CFA. | UN | إلا أن الزيادة في الإنفاق العام ولا سيما في الإنفاق العسكري لدعم المجهود الحربي أدت إلى حدوث عجز عام في الميزانية بلغ حجمه 91.8 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
En general, a pesar del saldo negativo de la cuenta de servicios, la cuenta corriente tenía un saldo positivo de 532.700 millones de francos CFA. | UN | وبشكل عام وبالرغم من الرصيد السلبي الذي سجله حساب الخدمات فإن الحساب الجاري يقف عند رصيد إيجابي يبلغ 532.7 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
A fines de 2002, el apoyo que recibía el país en el marco de la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados ascendía a 225.000 millones de francos CFA. | UN | وبلغ حجم الدعم المقدم للمبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون 225 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية بنهاية عام 2002. |
De los 5,500 millones de francos CFA necesarios para financiar esas elecciones, hasta el momento sólo dispone de 3,500 millones. | UN | فمن إجمالي 5.5 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية ضروري لتمويل هذه الانتخابات لدينا الآن 3.5 بليون فرنك فقط. |
En efecto, en lo relativo a las drogas de alto riesgo, las drogas de riesgo o las sustancias precursoras, se prevén penas de prisión que van de 1 a 20 años y multas que van de 100.000 a 5 millones de francos CFA en caso de: | UN | وبالفعل، فهو ينص، فيما يتعلق بالمخدرات الخطيرة جدا أو المخدرات الخطيرة أو السلائف، على عقوبات بالسجن تتراوح بين سنة و 20 سنة وغرامات تتراوح بين 000 100 و 000 000 5 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في حالة: |
En el caso del cacao, las Forces nouvelles cobran entre 300.000 y 1 millón de francos CFA por cada cargamento de 40 toneladas de cacao transportadas en camión. | UN | وفي حالة الكاكاو، تجبي القوات الجديدة ضرائب تتراوح من 000 300 إلى مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية كضرائب على كل حمولة شاحنة تصل إلى 40 طنا من الكاكاو. |
El proyecto contempla penas de cadena perpetua y multas de 100.000.000 de francos CFA para cualquier persona o grupo que sea declarado culpable de posesión de armas químicas o nucleares. | UN | ويقضي مشروع المرسوم بإنزال عقوبة السجن المؤبد وفرض غرامة قدرها 000 000 100 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية على أي فرد أو جماعة في حوزتها أسلحة كيميائية أو نووية. |
Se concedió al Sr. Mukong una indemnización por valor de 100 millones de francos CFA, y se han tomado medidas para establecer contactos con los beneficiarios del Sr. Titiahonjo. | UN | وقد مُنح تعويض بقيمة 100 مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية للسيد موكونغ وبُذلت جهود للاتصال بالأشخاص الذين رفعوا دعوى باسم السيد تيتياهونجو. |
El presupuesto del proyecto es de 8.560.000.000 de francos CFA, equivalentes a 18.887.491,45 dólares de los Estados Unidos, totalmente financiado por el Gobierno de Guinea Ecuatorial. | UN | وبلغت ميزانية المشروع 8.56 تريليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أي ما يعادل 491.45 887 18 دولاراً مموّلة بالكامل من حكومة غينيا الاستوائية. |
- El establecimiento de un fondo de ayuda para los artistas y el desarrollo de la cultura, por un monto de 28 millones de francos CFA para el año 1997; | UN | إنشاء صندوق مساعدة الفنانين وتنمية الثقافة بمبلغ مقداره 28 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي لعام 1997؛ |
Se congratuló de que el costo de estas maniobras hubiera podido revisarse a la baja, es decir, situarse en unos 800 millones de francos CFA en lugar de 2.000 millones. | UN | ورحبت اللجنة بإمكانية تخفيض تكاليف المناورة من 2 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي إلى حوالي 800 مليون. |
Ello significa que toda transferencia de fondos al extranjero o del extranjero por una suma superior a 1 millón de francos CFA debe efectuarse por conducto de una entidad de crédito o una institución financiera habilitada; | UN | وبعبارة أخرى، إذا تجاوز المبلغ مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي يجب على عملية التحويل إلى الخارج أو منه أن تتم عن طريق مؤسسة ائتمان أو مؤسسة مالية مؤهلة لذلك؛ |
Las consecuencias fueron desastrosas, con un saldo de 40 muertos y daños materiales evaluados en varias decenas de miles de francos CFA. | UN | وأدت هذه الأحداث إلى كوارث أودت بحياة 40 شخصاً وإلى أضرار مادية بلغت عشرات المليارات من الفرنكات الأفريقية. |
Se han recogido 114.000 armas y municiones y se han prometido aproximadamente 1.800 millones de francos CFA para los 2.575 proyectos. | UN | وتم جمع 000 114 قطعة سلاح وذخائر بينما تم الالتزام بتخصيص مبلغ 1.8 بليون من فرنكات الجماعة المالية للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لـ 575 2 مشروعا صغيرا. |
29. La tercera causa también se refiere una acusación de malversación de fondos públicos, por valor de 10 millones de francos CFA aproximadamente. | UN | 29- وتتعلق القضية الثالثة أيضاً باختلاس أموال عامة يناهز مبلغها 10 ملايين فرنك بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
El castigo puede ampliarse de cinco a diez años y la multa de 50.000 a 1 millón de francos CFA si se comprueba que el culpable se dedica habitualmente a esa actividad. | UN | ويمكن أن تتضاعف هذه العقوبة من 5 إلى 10 سنـوات وأن تصــل الغرامة من 000 50 إلى 000 000 1 من فرنكات الجماعة المالية الإفريقية إذا تبين أن الجاني قد اعتاد على هذا النشاط. |
Sin embargo, en los próximos diez años se ha previsto una inversión de 27.800 millones de francos CFA en la enseñanza. | UN | ومع ذلك فمن المقرر استثمار 000 000 800 27 فرنك أفريقي في التعليم الابتدائي في السنوات العشر المقبلة. |
Existe una experiencia que ha dado muy buenos resultados en la CLCAM de Abomey desde 1993: la iniciativa de creación de grupos " YENAWA " , que cuentan ya con más de 5.600 clientes y 4.000 socios, con un capital social de 10 millones de francos CFA. | UN | وهذه التجمعات تضم أكثر من 600 5 من العملاء و 000 4 من الشركاء برأس مال يبلغ 000 000 10 من فرنكات الاتحاد الأفريقي. |