:: Preparar operaciones conjuntas y combinadas para ubicar, confiscar y destruir los alijos de armas de fuego y municiones y otros materiales relacionados abandonados tras conflictos armados y guerras civiles; | UN | :: الاضطلاع بعمليات مشتركة وموحدة لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة والتي خلفتها الصراعات المسلحة والحروب الأهلية، والاستيلاء عليها وتدميرها؛ |
ii) Tráfico ilícito de armas de fuego y municiones. | UN | `2` الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر في أفريقيا. |
El transporte centralizado de armas de fuego y municiones se efectúa con la protección de guardias armados. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
En los últimos años las diferentes operaciones Rachel en Mozambique han destruido miles de armas de fuego y municiones. | UN | وخلال الأعوام الماضية، تم تدمير آلاف من الأسلحة النارية والذخيرة في موزامبيق في مختلف عمليات راشل. |
Según el artículo 73 de esta Ley, ninguna persona puede importar o exportar armas de fuego y municiones sin haber obtenido la licencia necesaria. | UN | وفقا لأحكام المادة 73 من هذا القانون لا يحق لأي شخص استيراد الأسلحة النارية والذخيرة دون الحصول على الرخصة المناسبة. |
, y se hayan marcado o registrado las armas de fuego y municiones y se haya registrado asimismo su forma de disposición. | UN | وجرى وسم اﻷسلحة النارية والذخيرة أو تسجيلها، كما جرى تسجيل طريقة تصريفها. |
Se debe obtener la autorización de los órganos del interior para transportar armas de fuego y municiones en el equipaje de mano. | UN | ويمكن نقل الأسلحة النارية والذخائر ضمن الأمتعة المحمولة باليد بناء على تصريح من وكالات الشؤون الداخلية. |
El artículo 80 de la Ley de armas de fuego y municiones prohíbe la compra y tenencia de armas de fuego sin licencia. | UN | ويحظر الفصل 80 من قانون الأسلحة النارية والذخائر شراء أو حيازة أسلحة نارية دون ترخيص. |
El transporte centralizado de armas de fuego y municiones se efectúa con la protección de una escolta armada. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
El transporte centralizado de armas de fuego y municiones se efectúa con la protección de una escolta armada. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
Se debe obtener la autorización de los órganos del interior correspondientes para transportar armas de fuego y municiones en el equipaje de mano. | UN | ويمكن نقل الأسلحة النارية والذخائر ضمن الأمتعة المحمولة باليد بناء على تصريح من أجهزة الشؤون الداخلية. |
La Ley de control de explosivos, armas de fuego y municiones no se aplica ni al Ministerio del Interior ni a las Fuerzas Armadas de la República de Bulgaria. | UN | ولا ينطبق قانون مراقبة المتفجرات والأسلحة النارية والذخائر على وزارة الداخلية ولا القوات المسلحة لجمهورية بلغاريا. |
La Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de las armas de fuego y municiones. | UN | ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة والذخائر. |
El seminario también tuvo por objeto fortalecer las medidas destinadas a prevenir el tráfico ilícito de armas de fuego y municiones. | UN | وكان هدف الحلقة الدراسية أيضا هو تعزيز التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخيرة. |
Al salir de la jurisdicción, se examinan las armas de fuego y municiones para velar por que sean las mismas que ingresaron al país. | UN | وعند مغادرة نطاق سلطان الدولة، تُفحص الأسلحة النارية والذخيرة لضمان أن يكون ما دخل البلد هو ما يغادرها. |
Palau cuenta con normas que prohíben la posesión de armas de fuego y municiones. | UN | ولدى بالاو تشريعا يحظر امتلاك الأسلحة النارية والذخيرة. |
La policía está facultada para decomisar y confiscar armas de fuego y municiones en poder de comerciantes con licencia. | UN | وللشرطة سلطة مصادرة وحجز الأسلحة النارية والذخيرة الموجودة بحوزة التجار المرخص لهم. |
La Ordenanza prohíbe la posesión de armas de fuego y municiones sin licencia o permiso. | UN | ويحظر القانون حيازة الأسلحة النارية والذخيرة بدون ترخيص أو تصريح. |
A continuación se enumeran las medidas más recientes adoptadas para combatir el contrabando de armas de fuego y municiones: | UN | 000 3 شخص وفي ما يلي آخر التدابير المتخذة ضد تهريب الأسلحة النارية والذخيرة: |
Habían sido declarados culpables de posesión de explosivos, armas de fuego y municiones y sentenciados a penas de cuatro a siete años. | UN | وكانوا قد أُدينوا بحيازة متفجرات وأسلحة نارية وذخائر وصدرت في حقهم أحكام بالسجن تراوحت مدتها بين أربع وسبع سنوات. |
Antes de la fecha indicada, esas personas podían ingresar en los EE.UU. con armas de fuego y municiones sin necesidad de permiso alguno. | UN | ولقد كان في مقدور هؤلاء الأشخاص، من قبل، أن يجلبوا الأسلحة النارية أو الذخيرة إلى الولايات المتحدة من دون أي ترخيص. |
Armas de fuego y municiones concebidas o destinadas para la guerra terrestre, naval o aérea o destinadas a este fin | UN | الأسلحة النارية وذخائرها المصممة للحرب البرية والبحرية والجوية |
- Categoría 1: Armas de fuego y municiones utilizadas en operaciones militares de tierra, mar y aire; | UN | - الصنف الأول: الأسلحة النارية وذخيرتها المخصّصة للحرب البرية أو البحرية أو الجوية. |
El objetivo de esta ley es asegurar que sólo se permita la utilización de armas de fuego y municiones a personas y empresas responsables y dignas de confianza. | UN | والهدف من هذا التشريع هو كفالة ألا يسمح بمناولة أسلحة نارية ومتفجرات إلا لشركات مسؤولة وأفراد مسؤولين. |
Armas de fuego y municiones encontradas | UN | الأسلحة والذخائر التي عُثر عليها |