"de funcionarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الموظفات
        
    • موظفات الخدمة
        
    • من النساء وظائف
        
    • من موظفات
        
    • للمرأة بين موظفي
        
    • سلك الخدمة
        
    • في عدد الموظفات
        
    • بالموظفات
        
    • الموظفات العموميات
        
    • من مجموع الموظفات
        
    Hay que asegurar también que haya una dotación suficiente de funcionarias en esa zona día y noche. UN بالإضافة إلى ذلك من الضرورة بمكان تأمين المستوى الكافي من الموظفات الإناث في تلك الأماكن ليل نهار.
    Hay que asegurar también que haya una dotación suficiente de funcionarias en esa zona día y noche. UN بالإضافة إلى ذلك من الضرورة بمكان تأمين المستوى الكافي من الموظفات الإناث في تلك الأماكن ليل ونهار.
    El número de funcionarias ha venido mostrando un ligero aumento a lo largo de los años, llegando a alcanzar el 33,1%. UN وحدثت زيادة طفيفة في عدد موظفات الخدمة المدنية عبر السنين، فوصلت نسبتهن إلى 33.1 في المائة.
    2002-2003: 5 departamentos, oficinas, operaciones de paz y entidades que tienen un 50% o más de funcionarias del cuadro orgánico con nombramientos de un año o más UN الفترة 2002-2003: عدد الإدارات والمكاتب وعمليات السلام والكيانات التي تـشغل فيهـا نسبة 50 في المائة أو أكثر من النساء وظائف من الفئة الفنية بعقود تعيين مدتها سنة واحدة أو أكثر: 5
    En las reuniones internacionales sobre cuestiones relativas a la mujer es conspicua la participación de funcionarias públicas y mujeres de ONG. UN ولا تزال الاجتماعات الدولية المتعلقة بالمرأة تشهد غالبية من موظفات الخدمة المدنية ونساء من منظمات غير حكومية.
    - El porcentaje de funcionarias del cuadro orgánico del FNUAP en la sede y en las oficinas exteriores permaneció constante en un valor del 44% en 1994, uno de los porcentajes más altos de los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas. UN - ظلت النسبة المئوية للمرأة بين موظفي الصندوق من الفئة الفنية في المقر وفي الميدان ثابتة عند ٤٤ في المائة في عام ١٩٩٤، وهي من أعلى النسب المئوية بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها.
    Un número inferior de funcionarias administrativas expresó interés en participar UN وعبّر عدد أقل من الموظفات الإداريات عن رغبتهن في المشاركة
    La proporción empleadas en la Dirección Federal de la Policía es del 52,08% y la de funcionarias del 39,88%. UN وتستخدم إدارة الشرطة الاتحادية 52.08 في المائة من موظفات الخدمة المدنية و 39.88 في المائة من الموظفات.
    También se registran mejorías en las categorías intermedias. Sin embargo, aún existe la necesidad de crear una masa crítica de funcionarias en las categorías P-4 y P-5 a fin de crear una bolsa de candidatas a cargos superiores. UN ويحدث تحسن أيضا في المستويات المتوسطة؛ بيد أنه لا تزال هناك حاجة لتكوين مجموعة أساسية من الموظفات من الرتبتين ف - ٤ و ف - ٥ يمكن ترشيح النساء منها لشغل الوظائف العليا.
    En 2008 y 2009, un gran número de funcionarias de los concursos nacionales de contratación fueron transferidas fuera de la CESPAO. UN ففي عامي 2008 و 2009، انتقل عدد كبير من الموظفات الناجحات في الامتحانات الوطنية التنافسية، إلى وظائف خارج منطقة الإسكوا.
    Además, la jubilación de varias funcionarias, así como los casos convenidos de separación del servicio, contribuyeron a la reducción del número de funcionarias del cuadro orgánico en la CESPAO. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم تقاعد العديد من الموظفات فضلا عن حالات إنهاء الخدمة بالتراضي، في خفض عدد الموظفات في الفئة الفنية لدى الإسكوا.
    El número de funcionarias judiciales pasó de 196 en 2003 a 224 en 2005, como se indica en el cuadro 3 infra. UN وزاد عدد موظفات الخدمة القضائية من 196 في عام 2003 إلى 224 في عام 2005 كما هو مبين في الجدول 3 أدناه.
    Estimación para 2004-2005: 7 departamentos, oficinas, operaciones de paz y entidades que tienen un 50% o más de funcionarias del cuadro orgánico con nombramientos de un año o más UN تقدير الفترة 2004-2005: عــدد الإدارات والمكاتب وعمليات السلام والكيانات التي تشغل فيها نسبة 50 في المائة أو أكثر من النساء وظائف من الفئة الفنية بعقود تعيين مدتها سنة واحدة أو أكثر: 7
    Meta para 2006-2007: 9 departamentos, oficinas, operaciones de paz y entidades que tienen un 50% o más de funcionarias del cuadro orgánico con nombramientos de un año o más UN هدف الفترة 2006-2007: عــدد الإدارات والمكاتب وعمليات السلام والكيانات التي تـشغل فيها نسبة 50 في المائة أو أكثر من النساء وظائف من الفئة الفنية بعقود تعيين مدتها سنة واحدة أو أكثر: 9
    - El porcentaje de funcionarias del cuadro orgánico del FNUAP en la sede y en las oficinas exteriores aumentó del 44% registrado en 1994 al 46% en 1995, uno de los porcentajes más altos de los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas. UN ● ارتفعت النسبة المئوية للمرأة بين موظفي الصندوق من الفئة الفنية في المقر وفي الميدان من أكثر بقليل من ٤٤ في المائة في عام ١٩٩٤، الى ٤٦ في المائة في عام ١٩٩٥؛ وهي من أعلى النسب المئوية بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها.
    La situación es semejante en lo que se refiere a la proporción de funcionarias de las categorías 1 a 9: 36% en el Ministerio de Educación, 35% en el Ministerio de Salud, 9% en el Ministerio de Información y Comunicaciones, 9% en el Ministerio de Trabajo y Asentamientos Humanos y 8% en el Ministerio de Agricultura. UN والسيناريو هو نفسه بالنسبة لتمثيل المرأة في سلك الخدمة المدنية في المرتبة 1-9، فهو 36 في المائة في وزارة التربية، و 35 في المائة في وزارة الصحة، و9 في المائة في وزارة الإعلام والاتصالات، و9 في المائة في وزارة العمل والمستوطنات البشرية، و8 في المائة في وزارة الزراعة.
    La Directora Ejecutiva del PMA destacó que desde 1992 había aumentado considerablemente el número de funcionarias en todas las categorías. UN ٩٧ - وألقى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي الضوء على زيادات هامة في عدد الموظفات بجميع المستويات منذ ١٩٩٢.
    Continúan los esfuerzos para aumentar la retención de funcionarias. UN 57 - وتتواصل الجهود الرامية إلى زيادة الاحتفاظ بالموظفات.
    El programa de pensiones para viudas se amplió a los viudos de funcionarias por la Ley Nº 24 de 1983. UN وقد امتد نظام معاشات اﻷرامل ليشمل أرامل الموظفات العموميات بموجب القانون رقم ٤٢ لعام ٣٨٩١.
    Porcentaje de funcionarias por región de origen y por año UN النساء كنسبة مئوية من مجموع الموظفات حسب المنطقة والسنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more