"de género en todas las políticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنساني في جميع السياسات
        
    • نوع الجنس في جميع السياسات
        
    • الجنسين في جميع السياسات
        
    • لنوع الجنس في جميع سياسات
        
    • الجنسانية في جميع السياسات
        
    • نوع الجنس في جميع سياسات
        
    • الجنساني في جميع السياسات
        
    • نوع الجنس في صلب جميع السياسات
        
    • جنساني في جميع سياسات
        
    • الجنساني في جميع سياسات
        
    • يتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات
        
    • جنساني في كافة السياسات
        
    • الجنساني في كل السياسات
        
    • نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة
        
    • للفوارق بين الجنسين في
        
    El Ministerio seguía promoviendo los derechos de la mujer e incorporando una perspectiva de género en todas las políticas públicas. UN وما زالت الوزارة نشطة في مجال تعزيز حقوق المرأة وضمان إدراج منظور جنساني في جميع السياسات العامة.
    Un segundo objetivo estratégico era la integración de una perspectiva de género en todas las políticas, haciendo hincapié en la legislación. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    A. Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة
    Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas UN إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    El Comité pide al Estado parte que garantice la integración de las perspectivas de género en todas las políticas y programas relativos al pueblo sami. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تعميم المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالشعب الصامي.
    Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN ١٩٩٧: مراعاة منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة
    Al mismo tiempo, era de esperar que se produjeran cambios en la función, la situación y el comportamiento del hombre y debería propiciarse la integración activa y visible de una perspectiva de género en todas las políticas y programas. UN وفي الوقت ذاته، يرجى أن تحدث تغيرات في أدوار الرجل ومركزه وسلوكه وأن يراعى المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج.
    Por consiguiente, es decisivo lograr la integración de una perspectiva de género en todas las políticas, programas y leyes. UN ولذلك يُعـد ضمان إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج والتشريعات أمرا بالغ الأهمية.
    Destacando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en todas las políticas y programas relativos a los niños, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Destacando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en todas las políticas y programas relativos a los niños, UN وإذ تـبرز ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Un segundo objetivo estratégico era la integración de una perspectiva de género en todas las políticas, haciendo hincapié en la legislación. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    En el proyecto de resolución II, relativo a las personas con discapacidad, la Comisión instó al Secretario General y a los gobiernos a que prestaran atención cabal a la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas relacionados con la discapacidad. UN وفي مشروع القرار الثاني المتعلق باﻷشخاص المعوقين، حثت اللجنة اﻷمين العام والحكومات على إيلاء انتباه كامل لمنظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻹعاقة.
    1. La incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas y en los procesos UN ١ - إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج وفي التخطيط وإعداد الميزانيات
    Los jefes ejecutivos habían destacado la importancia de promover una política activa de incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas. UN وذكرت أن الرؤساء التنفيذيين أكدوا أهمية تشجيع سياسة نشطة تتمثل في مراعاة منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج.
    Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة
    Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas UN إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas UN إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    El Comité pide al Estado parte que garantice la integración de las perspectivas de género en todas las políticas y programas relativos al pueblo sami. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تعميم المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالشعب الصامي.
    En el informe se evalúan los progresos logrados en la integración de la perspectiva de género en todas las políticas y programas de todo el sistema de las Naciones Unidas y en el plano intergubernamental. UN ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في إدماج المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج في كامل منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الحكومي الدولي.
    1997 • Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN ١٩٩٧ ● مراعاة منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة
    Reviste una importancia decisiva para el éxito de ese enfoque la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas. UN ومن الأهمية بمكان لنجاح هذا النهج إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج.
    Pidiendo que se siga incorporando una perspectiva de género en todas las políticas y programas relacionados con los niños, UN وإذ تدعو إلى موالاة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في صلب جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل،
    Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع سياسات وبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de los derechos humanos de la mujer UN إدماج المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق الإنسان للمرأة
    Subraya la importancia que tiene para ella la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas y expresa su gratitud al UNIFEM por haber ayudado a crear la comisión nacional y a la Unión Europea por haber apoyado y financiado su labor. UN وأكدت أن ثمة أهمية كبيرة، بالنسبة للنساء الفلسطينيات، لدمج منظور يتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات مؤسسات اﻷمم المتحدة وبرامجها، وأعربت عن شكرها لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لما قدمه من مساعدة لهن في إنشاء لجنتهن الوطنية، وكذلك للاتحاد اﻷوروبي إزاء دعمه وتمويله لجهودهن.
    Los miembros del Consejo subrayan la importancia de promover una política activa y visible de integración de una perspectiva de género en todas las políticas y programas en que se aborden los conflictos armados o de otra índole. UN ويشدد أعضاء المجلس على أهمية تعزيز وضع سياسة فعالة وواضحة لإدراج منظور جنساني في كافة السياسات والبرامج حين تعالج الصراعات المسلحة أو غير المسلحة.
    El tercero, con vigencia hasta el año 2000, fue elaborado con la finalidad de impulsar una política combinada, que al mismo tiempo mantiene programas dirigidos a las mujeres e integra el principio de la incorporación de las cuestiones de género en todas las políticas y programas públicos. UN أما خطة العمل الثالثة التي تنتهي عام 2000 فترمي في آن واحد إلى استمرار البرامج المتعلقة بالمرأة في مجالات محدّدة حيث تدعو الحاجة إليها وإلى إدخال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل السياسات والبرامج العامة.
    Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas UN دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة
    En varias resoluciones la Comisión siguió defendiendo y apoyando la integración de una perspectiva de género en todas las políticas y programas de la labor de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. UN وواصلت اللجنة في عدد من القرارات جهودها ودعمها ﻹدراج منظور مراع للفوارق بين الجنسين في العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more