Nunca antes he permitido un millón de galones de agua en una nave. | Open Subtitles | أنا لم أدع مليون غالون من المياه في سفينة من قبل. |
Según algunos cálculos, desde mediados del decenio de 1960, en la región del Asia sudoriental se han producido unos 300 derramamientos de petróleo, con más de 200 millones de galones de petróleo. | UN | وطبقا لبعض التقديرات، فقد وقع منذ منتصف الستينات حوالي 300 حادث تسرب للنفط في منطقة جنوب شرق آسيا، تسرب فيها أكثر من 200 مليون غالون من النفط. |
El Territorio produce diariamente 1,3 millones de galones de agua dulce, en su mayor parte en centrales de desalinización, pero sólo puede almacenar el equivalente a un suministro de dos días. | UN | وينتج الإقليم 1.3 مليون غالون من المياه العذبة يوميا، معظمها من إنتاج معامل تحلية المياه، إلا أنه لا يستطيع تخزين أكثر من احتياجات يومين من الميــاه. |
El Territorio produce diariamente 1,3 millones de galones de agua dulce, en su mayor parte en plantas de desalinización, pero sólo puede almacenar el equivalente a un suministro de dos días. | UN | وينتج الإقليم 1.3 مليون غالون من المياه العذبة يوميا، يُنتج معظمها في معامل تحلية المياه، إلا أنه لا يمكن تخزين أكثر من احتياجات يومين من الميــاه. |
Según el Well Monitoring Report de la DESP, todos los días se extraen del lente septentrional unos 26 millones de galones de agua. | UN | وجاء في تقرير رصد اﻵبار الذي أعدته الوكالة أنه يجري حاليا ضخ نحو ٢٦ مليون جالون يوميا من المستودع الشمالي. |
¡Chicos, un superpetrolero... ha derramado cinco millones de galones de petróleo... en la costa de Alaska esta mañana! | Open Subtitles | أيها الأطفال ناقلة ممتازة سكبت خمس جالونات من النفط خارج ساحل ألاسكا هذا الصباح |
Una planta de desalinización en Santo Tomás produce aproximadamente 4,5 millones de galones de agua al día. | UN | وتنتج محطة للتحلية في سانت توماس حوالي 4.5 ملايين غالون من المياه في اليوم. |
Se requieren entre 1 y 8 millones de galones de agua para completar cada trabajo de fracturación. | UN | ويقتضي الأمر ما بين مليون و 8 ملايين غالون من المياه لإتمام كل عملية تكسير. |
Un millon de galones de agua por hora. | Open Subtitles | هناك مليون غالون من الماء المالحِ طازة كُلّ ساعة |
El reventón duró 87 días y derramó un estimado de 210 millones de galones de petróleo al Golfo de México. | Open Subtitles | أختبار الضغط لـ 87يوم تفرق وتسرب منه 210مليون غالون من النفط في خليج المكسيك |
Un cuarto de millón de galones de agua fluyen a través de ellas cada segundo. | Open Subtitles | وهناك ربع مليون غالون من المياه تدفق هنا كل ثانية |
Hay un millón de galones de ácido hirviendo bajo nuestros pies. | Open Subtitles | هنالك مليون غالون من الحمض المغلي أسفل أقدامنا |
Mediante la utilización de la dendroenergía se evita anualmente el consumo de 1.000 millones de galones de petróleo, el 65% de los cuales se importarían de fuera de la región. | UN | فاستعمال الطاقة الخشبية يقضي على الحاجة سنويا الى حوالي بليون غالون من النفط، ٦٥ بالمائة منها تستورد من خارج المنطقة الشمالية الشرقية. |
Con cada tránsito de una embarcación a través del Canal de Panamá se pierden 52 millones de galones de agua, que van a dar a los océanos. Afortunadamente, más del 95% de los barcos mercantes que navegan en la actualidad se ajustan a estos parámetros. | UN | ويؤدي مرور أية سفينة في قناة بنما الى فقدان ٥٢ مليون غالون من الماء، الذي يتدفق الى المحيطين، لحسن الحظ، فإن أحجام أكثر من ٩٥ في المائة من سفن النقل العاملة اﻵن تقع ضمن بارامترات القناة. |
Según el Ministro de Comunicaciones y Obras Públicas, el Territorio produce diariamente 1,3 millones de galones de agua dulce, en su mayor parte en centrales de desalinización, pero sólo puede almacenar el equivalente a un suministro de dos días. | UN | وحسب رأي وزير الاتصالات والأشغال فإن الإقليم ينتج 1.3 مليون غالون من المياه العذبة يوميا، ينتج معظمها في محطات إزالة الملوحة، بيد أنه لا يستطيع تخزين أكثر من احتياجات يومين. |
Según el Ministro de Comunicaciones y Obras Públicas, el Territorio produce diariamente 1,3 millones de galones de agua dulce, en su mayor parte en centrales de desalinización, pero sólo puede almacenar el equivalente a un suministro de dos días. | UN | وينتج الإقليم، استنادا إلى وزير الاتصالات والأشغال 1.3 ملايين غالون من المياه العذبة يوميا، معظمها من إنتاج معامل تحلية المياه، إلا أنه لا يستطيع تخزين أكثر من احتياجات يومين من المياه. |
Los vehículos pesados se utilizan para el transporte de 2,5 millones de galones de agua al mes a los emplazamientos de la UNMIL en todo el país. También son utilizados en forma intensa para el transporte y la distribución de combustible, la recolección de aguas cloacales y el transporte de materiales de construcción y para servicios técnicos | UN | مليون غالون من المياه شهريا إلى البعثة في جميع أرجاء البلد، كما أنها تستخدم بكثرة لنقل الوقود وتوزيعه ولجمع مياه الصرف الصحي ولنقل مواد البناء والمواد الهندسية |
Posiblemente, estas cámaras se llenaban de agua antes del evento y se abrían para inundar así el escenario con más de un millón de galones de agua, creando una profundidad de 1,5 m. | TED | من المرجح أن هذه الحجرات كان يتم ملئها قبل الحدث ثم تُفتح لغمر الساحة ما يقارب مليون غالون من الماء، لإنشاء عمق يصل لخمسة أقدام. |
También tiene dos reactores nucleares, 75 aeronaves y 13 millones de galones de combustible para aviones. | Open Subtitles | بالإضافةُ إلى أنَّها تحملُ في طيها مفاعلين نووين و "75" طائرةً و "3" ملايين غالون من وقود الطائرات |
34. El Departamento de Hidráulica de Montserrat se encarga del abastecimiento y la conservación del agua. Según la Potencia administradora, en 1993 el Departamento vendió 176,09 millones de galones de agua potable, lo que supone un incremento del 10% con respecto a 1992. | UN | ٣٤ - أما هيئة مياه مونتسيرات فمسؤولة عن إمدادات المياه وحفظها، وتفيد الدولة القائمة بالادارة أن هذه الهيئة باعت في عام ١٩٩٣ ما قدره ١٧٦,٠٩ ملايين غالون من مياه الشرب، بزيادة ١٠ في المائة على عام ١٩٩٤. |
El reventón duró 87 días y derramó un estimado de 210 millones de galones de petróleo al Golfo de México. | Open Subtitles | استمر الحريق لمده 87 عاماً ويخرج ما يقدر بـ 210 مليون جالون من البترول في خليج المكسيك |
¿Nunca se preguntó por qué un perfecto hijo de Dios estaría tan desesperado por purificar su cuerpo que necesitara tragarse una docena de galones de agua al día? | Open Subtitles | أتساءلت يوماً لماذا يحتاج ...فتى مثالي للرب بشدة أن يطهر جسده لدرجة أن يحتاج لشرب جالونات من المياه يومياً؟ |