"de garantía y control de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضمان الجودة ومراقبة
        
    • لضمان الجودة ومراقبة
        
    El muestreo incluyó un régimen de garantía y control de la calidad. UN وشملت العينات نظام ضمان الجودة ومراقبة الجودة.
    Información comparable dentro de cada uno de los programas participantes facilitada por regímenes internacionales de garantía y control de la calidad; UN معلومات مقارنة داخل كل برنامج من البرامج المشاركة تيسرها نظم ضمان الجودة ومراقبة الجودة الدولية؛
    ii) Asegurar que los datos sean comparables, a saber, mediante la aplicación de normas de garantía y control de la calidad; UN `2` التأكد من قابلية البيانات للمقارنة، وتحديداً تطبيق معايير ضمان الجودة ومراقبة الجودة على وجه التحديد؛
    ii) Asegurar que los datos sean comparables, a saber, mediante la aplicación de normas de garantía y control de la calidad; UN ' 2` كفالة إمكانية مقارنة البيانات، وخاصة عن طريق تطبيق معايير ضمان الجودة ومراقبة النوعية؛
    información comparable en el marco de cada uno de los programas participantes, facilitada por regímenes internacionales de garantía y control de la calidad; UN معلومات مقارنة داخل كل برنامج من البرامج المشاركة تيسرها النظم الدولية لضمان الجودة ومراقبة الجودة؛
    Estos programas han incluido algunos de los COP controlados en virtud del Convenio y han mantenido regímenes de garantía y control de la calidad con el potencial de proporcionar datos comparables. UN وقد تضمنت هذه البرامج بعضاً من الملوثات العضوية الثابتة التي تحكمها الاتفاقية واحتفظت بنظم لضمان الجودة ومراقبة الجودة قادرة على توفير البيانات المقارنة.
    ii) Asegurar que los datos sean comparables, a saber, mediante la aplicación de normas de garantía y control de la calidad; UN ' 2` كفالة إمكانية مقارنة البيانات، وخاصة عن طريق تطبيق معايير ضمان الجودة ومراقبة النوعية؛
    ii) Métodos que se utilizarán para la obtención de los datos y la vigilancia, con inclusión de las disposiciones de garantía y control de la calidad para la vigilancia, la obtención de los datos y la notificación; UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ؛
    ii) Metodologías que se utilizarán para la obtención de los datos y la vigilancia, con inclusión de las disposiciones de garantía y control de la calidad para la vigilancia, la obtención de los datos y la notificación; UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ؛
    ii) Metodologías que se utilizarán para la obtención de los datos y la vigilancia, con inclusión de las disposiciones de garantía y control de la calidad para la vigilancia, la obtención de los datos y la notificación; UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ
    ii) Metodologías que se utilizarán para la obtención de los datos y la vigilancia, con inclusión de las disposiciones de garantía y control de la calidad para la vigilancia, la obtención de los datos y la notificación; UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ
    f) Una descripción del plan de garantía y control de la calidad, su aplicación y los objetivos de calidad establecidos, e información sobre los procesos de evaluación y examen internos y externos y sus resultados, de conformidad con las directrices para los sistemas nacionales; UN (و) وصف خطة ضمان الجودة ومراقبة الجودة، وتنفيذها وأهداف الجودة المحققة، وتقديم معلومات عن التقييم الداخلي والخارجي وعمليات الاستعراض ونتائجها بما يتفق والمبادئ التوجيهية للنظم الوطنية؛
    f) Una descripción del plan de garantía y control de la calidad, su aplicación y los objetivos de calidad establecidos, e información sobre los procesos de evaluación y examen internos y externos y sus resultados, de conformidad con las directrices para los sistemas nacionales; UN (و) وصف خطة ضمان الجودة ومراقبة الجودة، وتنفيذها وأهداف الجودة المحققة، وتقديم معلومات عن التقييم الداخلي والخارجي وعمليات الاستعراض ونتائجها بما يتفق والمبادئ التوجيهية للنظم الوطنية
    f) Una descripción del plan de garantía y control de la calidad, su aplicación y los objetivos de calidad establecidos, e información sobre los procesos de evaluación y examen internos y externos y sus resultados, de conformidad con las directrices para los sistemas nacionales; UN (و) وصف خطة ضمان الجودة ومراقبة الجودة، وتنفيذها وأهداف الجودة المحققة، وتقديم معلومات عن التقييم الداخلي والخارجي وعمليات الاستعراض ونتائجها بما يتفق والمبادئ التوجيهية للنظم الوطنية
    9. En el IIN se describen el proceso de preparación de inventarios, las tendencias en las emisiones, las metodologías y las fuentes de datos utilizadas, análisis de las categorías principales, procedimientos de garantía y control de la calidad, evaluación de la incertidumbre, nuevos cálculos, cambios basados en exámenes anteriores y mejoras futuras. UN 9- ويتضمن تقرير الجرد الوطني وصفاً لعملية إعداد قائمة الجرد، واتجاهات الانبعاثات، والمنهجيات ومصادر البيانات المستخدمة، وتحليل الفئة الأساسية، وإجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة، وتقييم حالات عدم اليقين، وإعادة الحسابات، والتغييرات المستحدثة استجابةً للاستعراضات السابقة، والتحسينات المستقبلية.
    Se notificó un cierto grado de capacidad analítica en Egipto, Marruecos, Túnez, Ghana, Kenya, Malí, Senegal, Sudáfrica, Sudán, Uganda y Zambia. Ahora bien, no está claro si los regímenes existentes de garantía y control de la calidad pueden proporcionar datos comparables. UN وأبلغ عن بعض القدرات التحليلية في مصر والمغرب وتونس وغانا وكينيا ومالي والسنغال وجنوب أفريقيا والسودان وأوغندا وزامبيا- بيد أن من غير الواضح ما إذا كانت نظم ضمان الجودة ومراقبة الجودة تستطيع أن توفر بيانات مقارنة.
    Los países necesitarán más ayuda para los controles de calidad previos a la comercialización de las pruebas de diagnóstico (mediante la evaluación tanto del funcionamiento como de la calidad de la fabricación), las pruebas rutinarias de calidad por lotes, y las pruebas de garantía y control de la calidad en el marco de los programas nacionales de lucha contra la enfermedad. UN وستحتاج البلدان إلى المزيد من المساعدة في مجال مراقبة جودة اختبارات التشخيص قبل تسويقها (عن طريق تقييم الأداء وجودة التصنيع)، وفي مجال الاختبار الروتيني لجودة الدفعات، وكذلك ضمان الجودة ومراقبة الجودة في إطار برامج المكافحة الوطنية.
    c) Establecimiento de normas de garantía y control de la calidad. UN (ج) وضع إجراءات لضمان الجودة ومراقبة الجودة.
    c) Establecer procedimientos de garantía y control de la calidad. UN (ج) وضع إجراءات لضمان الجودة ومراقبة الجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more