"de generación de fuerzas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكوين القوات
        
    • تكوين القوة
        
    • لتكوين القوات
        
    • تشكيل القوات
        
    • لتوفير القوات
        
    • بتكوين القوات
        
    El Servicio de Generación de Fuerzas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz trabaja en estrecha coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los países que aportan contingentes para asegurar que los despliegues se hagan de conformidad con el concepto de operaciones. UN تعمل دائرة تكوين القوات عن كثب مع إدارة الدعم الميداني والبلد المساهم بقوات لكفالة نشر الأفراد وفقا لمفهوم العمليات.
    La Unión Africana sigue teniendo graves limitaciones financieras, logísticas y de Generación de Fuerzas para completar el despliegue de la AMISOM. UN ولا يزال الاتحاد الأفريقي يواجه قيودا كبيرة على الصعيدين المالي واللوجستي وصعيد تكوين القوات لاستكمال نشر البعثة.
    Tales requisitos se comunican al Servicio de Generación de Fuerzas, que se dirige a los Estados Miembros para obtener las fuerzas que satisfagan estos requisitos. UN وتُبلَّغ هذه الاحتياجات إلى دائرة تكوين القوات التي تتصل بالدول الأعضاء لطلب القوات التي تلبي الاحتياجات.
    La División de Asuntos Militares dirige también todos los aspectos del proceso de Generación de Fuerzas destinadas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, incluida la FPNUL. UN وتتولى الشعبة العسكرية كذلك زمام القيادة في جميع جوانب تكوين القوة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك القوة المؤقتة في لبنان.
    Para seleccionar a los 29 oficiales de la Unidad Militar Estratégica se utilizó el proceso habitual de Generación de Fuerzas. UN وقد اختير ضباط أركان الخلية البالغ عددهم 29 ضابطاً عن طريق العملية الاعتيادية لتكوين القوات.
    El proceso de Generación de Fuerzas debe reformarse significativamente para adaptarse a las necesidades cambiantes. UN ويلزم عملية تشكيل القوات إصلاح كبير لتتوائم مع الاحتياجات المتغيرة.
    de Policía Servicio de Generación de Fuerzas de la Oficina de Asuntos Militares y Sección de apoyo a la administración de las misiones de la División UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة
    El Servicio de Generación de Fuerzas está encabezado por un Jefe, que rinde cuentas al Asesor Militar. UN يرأس دائرة تكوين القوات رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري.
    Las principales funciones del Servicio de Generación de Fuerzas son las siguientes: UN وتضطلع دائرة تكوين القوات بالمهام الرئيسية التالية:
    Una reunión informativa conjunta con el Servicio de Generación de Fuerzas durante las negociaciones de memorandos de entendimiento: Argentina, Federación de Rusia, Nigeria, Sri Lanka UN إحاطة بالاشتراك مع دائرة تكوين القوات خلال المفاوضات على مذكرة التفاهم: الاتحاد الروسي والأرجنتين وسري لانكا ونيجيريا
    La Oficina está integrada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Operaciones Militares en Curso, el Servicio de Generación de Fuerzas y el Servicio de Planificación Militar. UN ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري ودائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري.
    Servicio de Generación de Fuerzas de la Oficina de Asuntos Militares y Sección de Selección y Contratación de la División de Policía UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم الاختيار والاستقدام التابع لشعبة الشرطة
    Sin embargo, en esta etapa, el proceso de las Naciones Unidas de Generación de Fuerzas todavía no está organizado como para facilitar el reembolso por unidad. UN إلا أن عملية تكوين القوات ليست في هذه المرحلة منظمة حتى الآن لتسهيل رد التكاليف وحدةً وحدة.
    Los participantes instaron a que hubiese una mejor coordinación y un mayor intercambio de información entre los interesados para hacer más eficiente el proceso de Generación de Fuerzas. UN ودعوا إلى تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين الجهات المعنية من أجل إضفاء كفاءة أكبر على عملية تكوين القوات.
    El proceso de Generación de Fuerzas debería tener una visión estratégica porque el espectro de necesidades se había ampliado. UN ومع تزايد ضروب الاحتياجات، ينبغي أن تتبع في عملية تكوين القوات رؤية استراتيجية.
    El examen deberá identificar formas de mejorar el uso del talento mundial, garantizar la adecuación entre las misiones y los países que aportan contingentes y reformar los mecanismos de Generación de Fuerzas. UN كما ينبغي أن يحدِّد الاستعراض السُبل الكفيلة بتحسين استخدام المواهب العالمية، وأن تتم المواءمة بين الأطراف المساهمة بقوات وبين البعثات ذات الصلة، مع إصلاح نظام تكوين القوات.
    El Comité Especial cree que las visitas previas al despliegue de contingentes militares y las visitas de evaluación para las unidades de policía constituidas representan un paso importante en el proceso de Generación de Fuerzas. UN ترى اللجنة الخاصة أن القيام بزيارات قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية وزيارات لتقييم وحدات القوات المشكلة يشكل خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    El Comité Especial cree que las visitas previas al despliegue de contingentes militares y las visitas de evaluación para las unidades de policía constituidas representan un paso importante en el proceso de Generación de Fuerzas. UN 200 - وترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية وزيارات التقييم لوحدات الشرطة المشكلة هي بمثابة خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    Los 25 puestos militares y civiles restantes se cubrirán con puestos existentes en el actual Servicio de Generación de Fuerzas. UN وسيتم توفير الوظائف المدنية والعسكرية الـ 25 الباقية من الوظائف الموجودة في الدائرة الحالية لتكوين القوات.
    El Director del Servicio de Generación de Fuerzas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Coronel Prit Pal Singh, informó a los participantes acerca del proceso actual de Generación de Fuerzas, que tenía normalmente seis meses de duración, comenzaba con una unidad de evaluación y asesoramiento y terminaba con una visita previa al despliegue. UN 40 - وقدم رئيس دائرة تكوين القوات في إدارة عمليات حفظ السلام، العقيد بيرت بال سينغ، إحاطة للمشاركين عن عملية تشكيل القوات المتبعة حاليا، وهي عملية تدوم عادة ستة أشهر وتستهل بتشكيل وحدة تقييم ومشورة وتختتم بإجراء زيارة ما قبل النشر.
    b Aún debe determinarse qué países pueden aportar fuerzas de policía; continúa la labor de Generación de Fuerzas. UN (ب) لم تُحدّد بعد بلدان مساهمة بأفراد شرطة؛ ويتواصل بذل الجهود لتوفير القوات.
    Servicio de Generación de Fuerzas Militares y de Personal UN الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more