"de geociencias y recursos naturales de alemania" - Translation from Spanish to Arabic

    • الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية
        
    • لعلوم الأرض والموارد الطبيعية لألمانيا
        
    • الألماني للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية
        
    Estará organizada conjuntamente por el IFREMER y el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales, de Alemania. UN وسيتم تنظيم الرحلة بالاشتراك بين المعهد والمعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية.
    Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania UN المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية
    Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania UN المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية
    Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania UN المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية
    II. Elección de candidatos para recibir capacitación de Alemania de conformidad con el contrato de exploración entre la Autoridad y el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania UN ثانيا - اختيار مرشحين للتدريب الذي اقترحته ألمانيا وفقا لعقد الاستكشاف المبرم بين السلطة والمعهد الاتحادي الألماني للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية
    Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania UN المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية
    Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania UN المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية
    El Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania fue el primer solicitante que se sumó a los primeros inversionistas inscritos por la Comisión Preparatoria y patrocinados, respectivamente, por China, la Federación de Rusia, Francia, India, el Japón, la República de Corea y un consorcio de países de Europa oriental con sede en Polonia. UN والمعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية هو الجهة الأولى التي تطلب الانضمام إلى روَّاد المستثمرين المسجلين لدى اللجنة التحضيرية والتابعين، على التوالي، للاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا، وفرنسا، والصين، والهند، واليابان، ولمجموعة تتألف من بلدان من شرق أوروبا ومقرها في بولونيا.
    El 21 de julio de 2005 el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos recibió una solicitud de aprobación de un programa de exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, presentado de conformidad con el Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona por Alemania, representada por el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania. UN في 21 تموز/يوليه 2005، تلقى الأمين العام للسلطة طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة قدّمته ألمانيا عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، يمثلها المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية.
    Los minerales procedentes de varias minas también podrían identificarse por medio del sistema de identificación química del Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania[22]. UN ويمكن أيضاً تحديد مختلف مناجم المعادن عن طريق نظام التتبع الذي وضعه المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية([22]).
    Después de que las autoridades congoleñas validaron Bibatama, de Mwangachuchu Hizi International, la iniciativa de Certificación de Cadenas de Comercio del Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania realizó un estudio de referencia para la certificación y en abril de 2012 llegó a la conclusión de que no había indicios de participación de grupos armados y que se había alcanzado el nivel de rastreo más alto posible. UN وبعد منح السلطات الكونغولية موانغاشوشو هيزي بيباتاما، أجرت مبادرة سلسلة توريد القصدير التي قام بها المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية تدقيقا للأساس الذي استند إليه منح تلك الشهادة، وخلص في نيسان/أبريل 2012 إلى عدم وجود أي دليل على تورط جماعة مسلحة وإلى أن القدرة على التعقب طُورت إلى أعلى مستوى يمكن تحقيقه.
    El 6 de septiembre de 2011, con arreglo a la regla 4, párrafo 2, del reglamento, el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania notificó al Secretario General de su intención de dedicarse a la prospección de sulfuros polimetálicos en la zona meridional de la cordillera del Índico Central y de la zona septentrional de la cordillera del Índico Meridional. UN 69 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 2011، ، عملا بالفقرة 2 من القاعدة رقم 4 من قواعد النظام، قدم المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية إلى الأمين العام إخطارا باعتزامه الشروع في التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في منطقة المرتفعات البحرية الجنوبية لوسط المحيط الهندي والمرتفعات البحرية الواقعة في شمال المنطقة الجنوبية الشرقية للمحيط الهندي.
    El 6 de septiembre de 2011, con arreglo a la regla 4, párrafo 2, del Reglamento, el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania notificó al Secretario General de su intención de dedicarse a la prospección de sulfuros polimetálicos en la zona meridional de la cordillera del Índico central y de la zona septentrional de la cordillera del Índico sudoriental. UN 58 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 2011، عملا بالفقرة 2 من القاعدة رقم 4 من قواعد النظام، قدم المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية إلى الأمين العام إخطارا باعتزامه الشروع في التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في الجزء الجنوبي من منطقة المرتفعات البحرية بوسط المحيط الهندي والجزء الشمالي من المرتفعات البحرية الواقعة في المنطقة الجنوبية الشرقية للمحيط الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more