"de gestión basada en los resultados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارة القائمة على النتائج
        
    • للإدارة القائمة على النتائج
        
    • الإدارة على أساس النتائج
        
    • الإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • للإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • للإدارة على أساس النتائج
        
    • بالإدارة القائمة على النتائج
        
    • الإداري القائم على النتائج
        
    • الإدارة القائمة على أساس النتائج
        
    • الإدارة المرتكزة على النتائج
        
    • الإدارة من أجل النتائج
        
    • الإدارة بالنتائج
        
    • الإدارة القائمة على تحقيق النتائج
        
    • الإدارة المرتكز على النتائج
        
    • إدارية قائمة على النتائج
        
    El concepto de gestión basada en los resultados se debe incorporar en los programas integrados y los proyectos desde el inicio. UN وأكد على أنه ينبغي أن يدمج مفهوم الإدارة القائمة على النتائج في صُلب البرامج والمشاريع المتكاملة منذ البداية.
    Otra delegación sugirió que la secretaría podía utilizar un enfoque de gestión basada en los resultados para aplicar el plan de trabajo. UN وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل.
    Otra delegación sugirió que la secretaría podía utilizar un enfoque de gestión basada en los resultados para aplicar el plan de trabajo. UN وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل.
    El sistema completo, que permitirá aplicar eficazmente el método de gestión basada en los resultados, estará habilitado a comienzos de 2013. UN والنظام الكامل الذي يتيح المجال للإدارة القائمة على النتائج سوف يدخل في مرحلة التشغيل في مطلع عام 2013.
    La Unión Europea apoya enérgicamente la plena aplicación, en la ONUDI, de un sistema generalizado de gestión basada en los resultados. UN وإن الاتحاد الأوروبي يؤيّد بقوّة التنفيذ التام لنظام شامل للإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو.
    Entre las principales prioridades figuran seguir simplificando el propio sistema de gestión basada en los resultados y terminar de integrarlo en las prácticas y los instrumentos de gestión. UN ومن أهم الأولويات زيادة تبسيط نظام الإدارة على أساس النتائج ذاته وإدماجه الكامل في ممارسات الإدارة ووسائلها.
    También es un instrumento valioso para aplicar el concepto de gestión basada en los resultados. UN وهو أيضا أداة قيمة لوضع الإدارة القائمة على النتائج موضع التنفيذ.
    Con él se concreta el propósito del Fondo de incorporar el criterio de gestión basada en los resultados. UN وينفذ هذا الإطار التزام الصندوق نحو تعميم الإدارة القائمة على النتائج.
    Se prevé que se captarán los resultados a través de las prácticas de gestión basada en los resultados del PNUD. UN ويتوقع أن تُحدد النتائج عن طريق ممارسات الإدارة القائمة على النتائج التي يتبعها البرنامج الإنمائي.
    También ha aumentado la atención a la capacitación del personal del UNFPA y de sus asociados nacionales en materia de gestión basada en los resultados. UN كما ازداد التركيز على تدريب موظفي الصندوق ونظرائهم الوطنيين في الإدارة القائمة على النتائج.
    El concepto de gestión basada en los resultados debe incorporarse a los programas integrados y a los proyectos desde la etapa inicial de formulación. UN كما إن مفهوم الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن يدمج في صلب البرامج والمشاريع المتكاملة أثناء مرحلة الصياغة البدئية.
    Deberían seguir aplicándose las medidas encaminadas a generalizar definitivamente los procedimientos de gestión basada en los resultados. UN وأضاف أن الجهود الرامية إلى تعميم إجراءات الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن تستمر في المستقبل.
    Todas las reducciones del presupuesto dificultarán el desempeño de la ONUDI, en particular en lo que respecta a la prestación de cooperación técnica sobre el terreno y debilitarán la aplicación del sistema de gestión basada en los resultados. UN وقال إن أي اقتطاعات في الميزانية يمكن أن تعوق أداء اليونيدو، وخصوصا من حيث إنجاز خدمات التعاون التقني على الصعيد الميداني، ومن شأنها أيضا أن تضعف تنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    Se ha señalado que hay una necesidad urgente de seguir ampliando el enfoque de gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولقد أشير إلى أن ثمة حاجة ملحة لزيادة تطوير نهج الإدارة القائمة على النتائج ضمن عمليات حفظ السلام.
    Examen externo de la aplicación de la formulación estratégica del presupuesto en el marco de gestión basada en los resultados en la Organización Internacional del Trabajo UN الاستعراض الخارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج بمنظمة العمل الدولية
    iii) Elaborar el marco de gestión basada en los resultados a corto/mediano plazo para esos órganos. UN `3` وضع إطار للإدارة القائمة على النتائج في الأجلين القصير والمتوسط لهذه الهيئات.
    :: Funciones y responsabilidades en materia de gestión basada en los resultados claramente definidas UN :: تحديد أدوار ومسؤوليات واضحة للإدارة القائمة على النتائج
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la CESPAO están elaborando sistemas de gestión basada en los resultados. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بوضع نظم للإدارة القائمة على النتائج.
    La adopción de un marco de financiación multianual también se ha vinculado a los progresos realizados en el establecimiento de sistemas de gestión basada en los resultados. UN وكان الأخذ بإطار التمويل المتعدد السنوات مرتبطا هو الآخر بالتقدم المحرز في إدخال نظم الإدارة على أساس النتائج.
    En el informe, estos procesos se definen como los pilares principales de la elaboración de sistemas de gestión basada en los resultados. UN وهذه العمليات حددت في التقرير على أنها الركائز الرئيسية لتطوير نظم الإدارة المستندة إلى النتائج.
    A juicio de los inspectores, es preciso que se reúnan los requisitos siguientes a fin de que los arreglos contractuales constituyan un apoyo para cualquier sistema eficaz de gestión basada en los resultados: UN وقد حدد المفتشون الشروط التالية بوصفها ضرورية للترتيبات التعاقدية دعماً لنظام فعال للإدارة المستندة إلى النتائج:
    4.1 Ejecutar el proyecto mejorado de gestión basada en los resultados a fin de integrar, mejorar y simplificar los instrumentos y sistemas. UN 4-1- تنفيذ النظام المحسن للإدارة على أساس النتائج لإدماج وتحسين وتبسيط الأدوات والنظم
    Principio 5 Creación de un régimen adaptable de gestión basada en los resultados mediante el examen y la actualización periódicos UN المبدأ 5: بناء نظام قابل للتكيف فيما يتصل بالإدارة القائمة على النتائج عن طريق الاستعراض والاستكمال المنتظمين
    i) Gestión para el logro de resultados de desarrollo. El marco de financiación multianual configuró la orientación estratégica del PNUD y articuló en mayor grado su sistema de gestión basada en los resultados, aun cuando su aplicación en la organización fue desigual. UN (ط) توجيه الإدارة من أجل تحقيق نتائج إنمائية - حدد إطار التمويل المتعدد السنوات مركز اهتمام البرنامج الإنمائي، وزاد في بيان نظامه الإداري القائم على النتائج حتى وإن كان تطبيقه على نطاق المنظمة غير منتظم.
    En particular, el cuadro directivo debería compartir sus propias expectativas y compararlas con los logros, en un espíritu de gestión basada en los resultados. UN وينبغي للمديرين بوجه خاص أن يتبادلوا توقعاتهم وأن يقارنوها بالإنجازات، في روح من الإدارة القائمة على أساس النتائج.
    Mejorar e integrar los instrumentos de gestión basada en los resultados: UN تحسين وتكامل أدوات الإدارة المرتكزة على النتائج:
    Estas últimas se formulan en el contexto de los marcos estratégicos y de gestión basada en los resultados de mediano plazo del marco de financiación multianual. UN وتمت صياغة هذه الأولويات ضمن سياق الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل وإطار الإدارة من أجل النتائج التابعين للإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Un orador comunicó que en su país las cuestiones de la transparencia formaban parte de los sistemas de gestión basada en los resultados y de evaluación del desempeño. UN وأفاد أحد المتكلمين بأن المسائل المتعلقة بالشفافية في بلده باتت جزءا من نظم الإدارة بالنتائج وتقييم الأداء.
    Todo el personal del UNIFEM en la sede y en el exterior ha recibido capacitación en el sistema de gestión basada en los resultados. UN تدريب جميع موظفي الصندوق في المقر والميدان على أساليب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    En otro intento por incorporar el criterio de gestión basada en los resultados a todo el FNUAP, el Fondo organizó el cuarto de una serie de seminarios regionales de gestión de programas para el personal responsable de los programas en las oficinas en los países y los asesores de los equipos de servicios técnicos a los países. UN 15 - ولقد نظم الصندوق، بغية تعميم نهج الإدارة المرتكز على النتائج في جميع أرجاء صندوق الأمم المتحدة للسكان، حلقة العمل الرابعة من سلسلة حلقات العمل الإقليمية لإدارة البرامج من أجل موظفي برامج المكاتب القطرية ومستشاري أفرقة الخدمات الفنية القطرية.
    No le cabe duda de que el nuevo marco aumentará la capacidad de la Organización de atraer nuevos talentos y al mismo tiempo se centrará en mayor medida en la gestión de los conocimientos y continuará apoyando una cultura de gestión basada en los resultados. UN وأعرب عن ثقته من أن الإطار الجديد من شأنه زيادة قدرة المنظمة على استقطاب المواهب الجديدة، مع زيادة التركيز على إدارة المعرفة وزيادة الدعم لثقافة إدارية قائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more