Además, algunos puestos de Gestión de Contratos permanecieron vacantes, se aceptó pagar honorarios exagerados y se encargó equipamiento costoso que nunca se utilizó. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظلت وظائف إدارة العقود شاغرة وتم دفع رسوم غير معقولة وطُلبت معدات باهظة ولكنها لم تُستخدم إطلاقا. |
La Dependencia de Gestión de Contratos tiene cinco puestos aprobados en su plantilla. | UN | لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين. |
Jefe de Gestión de Contratos y servicios técnicos y de | UN | رئيس إدارة العقود وخدمات الهندسة والصيانة |
Los sistemas de Gestión de Contratos que se utilizan en la actualidad con frecuencia complican y hacen más lenta la respuesta a emergencias; | UN | فالنظم الحالية لإدارة العقود غالبا ما تعقد وتبطئ الاستجابة لحالات الطوارئ؛ |
Indicó, asimismo, que se estaba considerando la creación de un servicio de Gestión de Contratos en cada ministerio. | UN | وأشار أيضا إلى أنه يجري النظر في إنشاء قدرة لإدارة العقود في كل وزارة. |
Jefe de Gestión de Contratos y Servicios Técnicos y de Conservación | UN | رئيس إدارة العقود وخدمات الهندسة والصيانة |
El Director supervisaría la labor de la Dependencia de Presupuesto, la Dependencia de Seguridad Aérea, la Dependencia de Gestión de Contratos y las oficinas regionales. | UN | وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية. |
En la Oficina del Director de Administración, la reducción de cuatro puestos se debe a la supresión de dos puestos en las oficinas regionales y dos puestos en la Dependencia de Gestión de Contratos. | UN | ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود. |
Célula de Gestión de Contratos: 1 auxiliar de Gestión de Contratos (Servicio Móvil) y 1 auxiliar administrativo de contratación nacional (servicios generales) | UN | خلية إدارة العقود مساعد لشؤون إدارة العقود من فئة الخدمة الميدانية ومساعد إداري وطني من فئة الخدمات العامة |
Además, la Dependencia de Gestión de Contratos se ha separado de la Sección de Adquisiciones, y ahora depende directamente del Jefe de Servicios Administrativos. | UN | إضافة إلى ذلك، نُقلت وحدة إدارة العقود من قسم المشتريات لتصبح تابعة مباشرة لرئيس الخدمات الإدارية. |
Tres puestos de oficiales de Gestión de Contratos para prestar apoyo a la Dependencia de Gestión de Contratos reestructurada | UN | ثلاث وظائف لموظفي إدارة العقود لدعم وحدة إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها |
Dos puestos de auxiliares de Gestión de Contratos para prestar apoyo a la Dependencia de Gestión de Contratos reestructurada | UN | وظيفتا مساعد إدارة عقود لدعم قسم إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها |
Un puesto de auxiliar de Gestión de Contratos para prestar apoyo a la Dependencia de Gestión de Contratos reestructurada | UN | وظيفة مساعد إدارة عقود لدعم قسم إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها |
La OSSI reitera que no deben concertarse contratos multifuncionales de alto valor sin asegurarse de que existe una adecuada función de Gestión de Contratos. | UN | فكرر المكتب ضرورة الامتناع عن إبرام عقود عالية القيمة ومتعددة الأغراض قبل التأكد من وجود وظيفة لإدارة العقود قائمة بذاتها. |
Reasignación de un puesto de auxiliar de Gestión de Contratos a la Dependencia de Raciones con un cambio de denominación del cargo a auxiliar de control de calidad | UN | نقل وظيفة مساعد لإدارة العقود إلى وحدة حصص الإعاشة مع تغيير في المسمى الوظيفي إلى مساعد لمراقبة الجودة |
Reasignación de tres puestos de oficial de Gestión de Contratos a las oficinas sobre el terreno | UN | نقل 3 وظائف موظف لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
Reasignación de tres puestos de auxiliar de Gestión de Contratos a las oficinas sobre el terreno | UN | نقل 3 وظائف مساعد لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
Gracias a un sistema integrado de Gestión de Contratos se reducirá el número de casos de tramitación acelerada y a posteriori, así como las prórrogas de contratos en el último momento. | UN | ومن شأن تطبيق نظام متكامل لإدارة العقود إلى تخفيض عدد حالات تمديد العقود بصورة معجلة وبأثر رجعي وفي آخر لحظة. |
Supresión del puesto de Auxiliar de Gestión de Contratos | UN | قسم إدارة العقود إلغاء وظيفة مساعد لإدارة العقود |
El Secretario General acepta la recomendación y señala que al 31 de octubre de 2008 el mecanismo interno de Gestión de Contratos de la UNAMID había aumentado hasta cifrarse en 16 funcionarios. | UN | 81 - يقبل الأمين العام بهذه التوصية، ويشير إلى أن القدرة الداخلية المعنية بإدارة العقود في العملية المختلطة في دارفور قد ازدادت لتبلغ 16 موظفا اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
a) Un Oficial de Gestión de Contratos (P-3) a Oficial de Administración de Contratos (P-3); | UN | (أ) تغيير اللقب الوظيفي لموظف لتنظيم العقود (ف-3) إلى موظف لإدارة العقود (ف-3)؛ |