"de gestión y el departamento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشؤون الإدارية وإدارة
        
    • عمليات حفظ السلام وإدارة
        
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han colaborado para garantizar la aplicación de ese enfoque en forma prioritaria en la esfera de los contratos de servicios. UN وقد تعاونت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام لكفالة تطبيق هذا النهج باعتبارها أولوية في مجال عقود الخدمات.
    El orador celebra el establecimiento de un grupo de trabajo conjunto del Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y espera con interés sus recomendaciones. UN وأعرب عن ترحيبه بإنشاء الفريق العامل المشترك بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptaron en general todas las recomendaciones. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام جميع التوصيات.
    Examen conjunto de las estructuras de gobernanza de las adquisiciones por el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الاستعراض المشترك الذي تضطلع به إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لهيكل إدارة المشتريات
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno están elaborando el documento UN تقوم إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني حاليا بوضع مسودة للورقة
    Recursos adicionales estimados imputables sobre todo al Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تعزى أساسا الاحتياجات الإضافية التقديرية إلى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    La Comisión pidió información sobre la distribución de funciones entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los asuntos de gestión de los recursos humanos. UN وطلبت اللجنة معلومات عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل إدارة الموارد البشرية.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que son importantes compradores de ese tipo de equipo, se manifestaron en general de acuerdo con las recomendaciones de la OSSI y están aplicándolas. UN وإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، اللتان تعتبران بين الجهات المشترية الرئيسية لهذه المعدات، اتفقت بصفة عامة مع توصيات المكتب وهي عاكفة على تنفيذ تلك التوصيات.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias examinaron ese informe. En principio, estuvieron de acuerdo con las recomendaciones del informe y sus observaciones aparecen en cursiva. UN واستعرضت هذا التقرير إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ووافقتا من حيث المبدأ على التوصيات التي تضمنها، وترد تعليقاتهما بالخط المائل.
    Esa ha sido una empresa en la que se han enfrascado de manera conjunta la Biblioteca Dag Hammarskjöld y la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en estrecha colaboración con la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وقد أصبح هذا مسعى مشتركا بين مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالتعاون الوثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، في إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Además, para preparar ese marco global se podrían aprovechar los conocimientos con que ya cuentan el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك،يمكن الاستعانة بالمعارف المتوافرة لدى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة في وضع هذا الإطار الشامل.
    Por otra parte, los conocimientos y la experiencia existentes en el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz podrían resultar útiles en la elaboración de un marco general para la presupuestación basada en los resultados. UN إضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون المعرفة والخبرات الموجودة لدى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام مفيدة أثناء وضع إطار شامل للميزانية القائمة على النتائج.
    En general, el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptaron esas recomendaciones. UN 94 - ووافقت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام بصفة عامة على هذه التوصيات.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no han asegurado la coherencia, la oportunidad y la documentación adecuada que exige la designación de funcionarios con responsabilidades fiduciarias significativas en nuevos puestos. UN فإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام لم تكفلا عناصر الاتساق وحسن التوقيت وكفاية المستندات لإجراء التعيين المطلوب لموظفين ذوي مسؤوليات ائتمانية كبيرة في الوظائف الجديدة.
    El Departamento señaló que el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaban elaborando un proyecto de presupuesto electrónico. UN 358 - وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام بصدد تطوير مشروع تطبيق إلكتروني للميزانية.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno seguirán manteniendo en examen las obligaciones contraídas en relación con el reembolso a los gobiernos que aportan unidades de policía especial. UN وسوف تستمر إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في وضع المبالغ المرصودة لتسديد التكاليف للحكومات المساهمة بأفراد في الشرطة الخاصة قيد الاستعراض.
    :: Un grupo de trabajo conjunto del Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz examinará el establecimiento de escalas jerárquicas y cadenas de responsabilidad y rendición de cuentas claras y efectivas entre la Sede y las oficinas sobre el terreno en lo referente a las adquisiciones UN :: سيستعرض فريق عامل مشترك لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام إحداث تراتبية واضحة وفعالة لخطوط السلطة والمسؤولية والمساءلة بين المقر والمكاتب الميدانية المعنية بالشراء
    Al aplicar esta recomendación, el Departamento de Seguridad, en consulta con el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, debe examinar la necesidad de incorporar estos recursos en el Departamento de Seguridad. UN وبتنفيذ هذه التوصية، ينبغي لإدارة شؤون السلامة والأمن أن تنظر، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، في ضرورة دمج هذه القدرات فيها.
    Entre ellas se cuentan la racionalización de los procedimientos de adquisiciones para las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno, la delimitación de las responsabilidades respectivas del Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en el proceso de adquisición, y el fortalecimiento del control, la supervisión y la rendición de cuentas. UN وهذه التدابير تتضمن تبسيط إجراءات الشراء الخاصة بعمليات حفظ السلام في الميدان؛ وتحديد المسؤوليات الموكلة لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في عملية الشراء؛ وتعزيز الرصد والرقابة والمساءلة.
    La Oficina Ejecutiva del Secretario General manifestó que no tenía más comentarios que hacer en relación con los efectuados por el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وذكر المكتب التنفيذي للأمين العام أنْ ليس لديه ما يضيفه على التعليقات التي أبدتها إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    Reconociendo que es mucho lo que queda por hacer, el Departamento de Gestión y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno seguirán trabajando juntos para completar el análisis de las posibles opciones para racionalizar los procesos de adquisición y deslindar las responsabilidades. UN وإذ تعترف إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بأنه ما زال ينبغي عمل الكثير، فإنهما ستواصلان العمل معاً لإتمام تحليل الخيارات سعياً إلى تبسيط عمليات الشراء، وتوضيح خطوط المسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more