"de ginebra de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنيف من
        
    • جنيف التابع
        
    • جنيف لمؤتمر
        
    :: El puesto de Jefe de la Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones de la oficina de Ginebra, de la categoría P-4 a P-5. UN :: وظيفة رئيس قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات في مكتب جنيف من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5
    INFORME FINAL DE LA FASE de Ginebra de la cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN تقرير مرحلة جنيف من القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    J Elección de otros oficiales de la fase de Ginebra de la Cumbre UN ياء - انتخاب الأعضاء الآخرين في مكتب مرحلة جنيف من القمة
    Las funciones realizadas en la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme se redistribuirían con el objeto de mitigar los efectos relacionados con las actividades de desarme en Ginebra. UN وسيعاد توزيع المهام المضطلع بها داخل فرع جنيف التابع لمكتب نزع السلاح للتخفيف من عبء أنشطة نزع السلاح في جنيف.
    Los becarios también mantuvieron reuniones informativas con el personal de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وتلقى الحاصلون على الزمالات إحاطات أيضا من موظفي فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
    Los objetivos de desarrollo de las Naciones Unidas internacionalmente acordados constituyen el núcleo de la Declaración de Principios y el Plan de Acción aprobados durante la fase de Ginebra de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وقال إن الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة الموافق عليها دوليا تحتل مركز إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين تم اعتمادهما خلال مرحلة جنيف لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات.
    Dicho subgrupo también organizó varios foros como preparación para la fase de Ginebra de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ونظمت المجموعة الفرعية أيضا عدة منتديات تحضيرا لمرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Capítulo X Adopción del proyecto de Informe de la fase de Ginebra de la Cumbre 56 UN العاشر - اعتماد مشروع تقرير مرحلة جنيف من القمة
    A Fecha y lugar de la fase de Ginebra de la Cumbre UN ألف - تاريخ ومكان عقد مرحلة جنيف من القمة
    G Elección del Presidente de la fase de Ginebra de la Cumbre y del Presidente de la sesión de organización UN زاي - انتخاب رئيس مرحلة جنيف من القمة ورئيس الاجتماع التنظيمي
    I Adopción del orden del día de la fase de Ginebra de la Cumbre y otros asuntos de organización UN طاء - إقرار جدول أعمال مرحلة جنيف من القمة والمسائل التنظيمية الأخرى
    15) Adopción del Informe de la fase de Ginebra de la Cumbre UN 15 - اعتماد تقرير مرحلة جنيف من القمة العالمية
    16) Clausura de la fase de Ginebra de la Cumbre UN 16 - اختتام مرحلة جنيف من القمة العالمية
    Por consiguiente, la Comisión de Credenciales de la fase de Ginebra de la Cumbre estuvo integrada por los miembros siguientes: Barbados, Cabo Verde, China, Costa Rica, Etiopía, Fiji, Nueva Zelandia, la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN وبذلك أصبح أعضاء لجنة أوراق الاعتماد لمرحلة جنيف من القمة على النحو التالي: إثيوبيا، الاتحاد الروسي، بربادوس، الرأس الأخضر، الصين، كوستاريكا، فيجي، نيوزيلندا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Adopción del proyecto de Informe de la fase de Ginebra de la Cumbre UN اعتماد مشروع تقرير مرحلة جنيف من القمة
    3 Al mismo tiempo, el Presidente de la Confederación Suiza declaró clausurada la fase de Ginebra de la CMSI. UN 3 - أعلن رئيس الاتحاد السويسري في هذه الجلسة العامة ذاتها اختتام مرحلة جنيف من القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    También presentaron información sobre el tema: Jarmo Sareva, Director de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme y Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, y el Sr. Caughley. UN وقام أيضا جارمو ساريفا، مدير فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد كولي بتقديم إحاطتين عن هذا الموضوع إلى المجلس.
    8. Reconoce la labor de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención en la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, que se estableció conforme a lo dispuesto en una decisión de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención de 2009; UN 8 - تنوه بالعمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ التي أنشئت في فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة بناء على قرار اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2009؛
    8. Reconoce la labor de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención en la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, que se estableció conforme a lo dispuesto en una decisión de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención de 2009; UN 8 - تنوه بالعمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ التي أنشئت في فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة بناء على قرار اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2009؛
    El proyecto contribuye directamente a la ejecución y el seguimiento del Plan de Acción de Ginebra de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, como se convino en el Programa de Túnez para la sociedad de la información, en el que se solicitó una evaluación periódica sobre la base de indicadores estadísticos comparables. UN ويُسهم المشروع مباشرة في تنفيذ ومتابعة خطة عمل جنيف لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، التي توصي بإجراء تقييم دوري بالاستناد إلى مؤشرات إحصائية قابلة للمقارنة، وذلك على النحو المتفق عليه في جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات.
    Los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos establecidos en el Plan de Acción de Ginebra de la Cumbre Mundial sólo podrán alcanzarse en 2015 si se hace un esfuerzo a gran escala para integrar las estrategias nacionales de TIC en las estrategias nacionales de desarrollo. UN لا يمكن إلا بالجهود الكبيرة وحدها، مثل إدماج الاستراتيجيات الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، المساعدة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول العام 2015 وبلوغ الأهداف المُحددة في خطة عمل جنيف لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more