"de gracias" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشكر
        
    • شكر
        
    • الشُكر
        
    • الشكرِ
        
    • للشكر
        
    • عيدِ
        
    • شكرِ
        
    • شُكر
        
    • أعياد الشّكر
        
    • وستغلق جميع
        
    Esta celebración anual de acción de Gracias se realiza en diversas fechas y formas. UN ويجرى الاحتفال السنوي بتقديم الشكر في مواعيد مختلفة وهو يتخذ أشكالا متباينة.
    La realización del año 2000 como Año Internacional de Acción de Gracias ofrecerá tal oportunidad. UN ويمنح الاحتفال بسنة ٠٠٠٢ باعتبارها السنة الدولية لتقديم الشكر هذه الفرصة للمجتمع الدولي.
    Mi relación es con Brooklin, la ciudad donde crecí; con Nueva York, donde empecé a trabajar; con Lawrenceville, donde pasaba Acción de Gracias. TED علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر.
    Son más de las 6:00. Es Día de Gracias. Por eso no hay nadie aquí. Open Subtitles أنظر اننا بعد السادسة و هذا عيد الشكر لذلك لا يوجد أحد ؟
    ¿Vas a parar de mirarme como al fantasma de la acción de Gracias futura? Open Subtitles توقفي عن النظر إلي كشبح عيد شكر لم يأتِ بعد؟ ليلة سعيدة
    Si. Y estan realmente feliz que pasemos Accion de Gracias en casa. Open Subtitles أجل, وهما سعيدان جداً أننا سنقيم حفل عيد الشكر هنا
    Pero nunca comemos allí excepto en Acción de Gracias.... y Navidad y pues claro el 11 de octubre. Open Subtitles ولكننا لا نأكل فيها أبدا إلا في عيد الشكر ورأس السنة و بالطبع 11 أكتوبر
    Quizás este Día de Acción de Gracias deberíamos olvidarnos del gran pavo. Open Subtitles من الممكن بعيد الشكر هذا ان نبتاع ديك رومي اصغر
    Y yo estoy agradecido de celebrar el Día de Acción de Gracias con mi familia estos roqueros alternativos y mi cantinero preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    Va a estar todo el fin de semana del Dia de Gracias. Open Subtitles سيستمر خلال عيد الشكر الذي يمتد الي عطلة نهاية الإسبوع.
    No lo sé... ¿de estar borracha y desmayarte en Acción de Gracias? Open Subtitles لا أعرف . الأكثار فى الشرب فى عيد الشكر ؟
    ¿Que mi familia se sienta en Día de Gracias a compartir viejas historias criminales? Open Subtitles بأن عائلتي يجلسون مع بعض في عيد الشكر يتشاركون القصص الأجرامية القديمة؟
    Es decir, nunca sabes quién no estará cerca para la próxima acción de Gracias. Open Subtitles أعني .. لاتعلمين من الذي لن يكون هنا في عيد الشكر القادم
    Sigi estaba con ustedes el día de Acción de Gracias. Y Karli siempre juntos Open Subtitles زيغي كان معكم في عيد الشكر و كارلي دائماً كان يأتي معكم
    Esto ya empieza a parecer un verdadero Día de Acción de Gracias. Open Subtitles حسنا , انا بدأت ان اشعر بجو عيد الشكر هنا
    ¿Cómo se atreve a hacerme perder mi Acción de Gracias teniéndole lástima? Open Subtitles كيف تجرؤ على جعلي أضيع عيد الشكر شاعرة بالحزن عليك؟
    Creo que sé por qué Tessa Marchetti nos mintió sobre Acción de Gracias. Open Subtitles أعتقد أنني أدرك لماذا كذبت تيسا ماركيتي علينا حول عيد الشكر
    Fue su último día de acción de Gracias y lo pasó sola. Open Subtitles لقد كان عيد الشكر الأخير لها ، وقد قضتهُ وحيدة
    Bueno, ya sabes que a Ellie le encantan las grandes cenas de acción de Gracias. Open Subtitles اعني ، انت تعرف كيف تحب ايلي أن يكون عشاء عيد شكر كبيرا
    Quiere que le asegure que volverás para Acción de Gracias. Open Subtitles يريدني أن اؤكد له بأنك ستعود إلى الوطن مع حلول عيد الشُكر
    Oh! si muy bien, si, Pero el siguiente año, Voy a hacer la cena de acción de Gracias yo misma. Open Subtitles أجل، في منتهى اللذّة لكن في العامِ المقبل، سأقوم بتحضير عشاء عيد الشكرِ بنفسي بالطريقةِ التي تُحبها
    La conmemoración de este 38º aniversario de nuestra independencia debería adoptar la forma de una acción de Gracias especial. UN وينبغي لهذا الاحتفال بالذكرى الثامنة والثلاثين لاستقلالنا أن يكون بمثابة عيد خاص للشكر.
    Felices vacaciones de Acción de Gracias, cariño. Open Subtitles عطلةُ عيدِ شكرٍ سعيدة يا عزيزي.
    De hecho, Me marcharé ahora, Gracias Feliz día de Acción de Gracias chicos! Open Subtitles في الحقيقةِ سأتوجه للخارج، شكراً لكم تمتعوا بعيد شكرِ سعيد
    Feliz Acción de Gracias a todos. Volvemos el lunes a las diez. Open Subtitles عيد شُكر سعيد عليكم جميعاً، سنعود يوم الاثنين في العاشرة صباحاً
    Cuando era un niño, solía pasar el día de Acción de Gracias con nosotros y cierto año, estábamos cenando y... Open Subtitles عندما كنت طفلاً، كان يقضي أعياد الشّكر برفقتنا... وفي إحدى السنوات، كنّا نتعشّى...
    El jueves 27 de noviembre, Día de Acción de Gracias, no funcionarán los servicios de comidas. UN وستغلق جميع مرافق تقديــم الوجبات في يوم الخميس ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وهو يوم عيد الشكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more