"de grandeza" - Translation from Spanish to Arabic

    • العظمة
        
    Y el Gobierno socialista parece querer basar las relaciones entre Estados soberanos según su buen saber y entender, en sutilezas, estados de humor y sobresaltos de una clase dirigente con complejos de predominio y de grandeza. UN كما يبدو أن هذه الحكومة الاشتراكية تريد أن تقيم العلاقات بين دول ذات سيادة على ما تشتهي وتريد بحسب تقلب أمزجة طبقة من المسؤولين يعانون من عقدة حب السيطرة وجنون العظمة.
    Aquí va a través, y luego al otro lado, y se tiene el mismo tipo de grandeza. TED وهكذا يتم عبره ، و الاستمرار على الجانب الآخر، وتحصل على نفس النوع من العظمة.
    Y todo por su avaricia y para satisfacer su manía de grandeza. Open Subtitles كل ذلك بسبب جشعك وتلبية هوسك بالحصول على العظمة
    Yo desaparezco un momento y a todos les entran delirios de grandeza. Open Subtitles إني أفقد صوابي لفترة. الكل يصاب بأوهام العظمة.
    Tus aires de grandeza sobre tu amor con ella no son màs que un sueño húmedo. Open Subtitles الأوهام الخاصة بك العظمة عن الحب معها هو مجرد حلم الرطب.
    te acuerdas de esa mujer que ha llamado, eh, ya sabes con los delirios de grandeza? Open Subtitles تذكري تلك المرأة التي إتصلت لديها توهمات العظمة ؟
    Es fácil hablarme de toda esta vida de grandeza y ese rollo. Open Subtitles من أنت لتتحدث الى وأنت تعيش في هذا المستوى من العظمة
    Los hombres ricos con aires de grandeza rara vez me persuaden con un cheque. Open Subtitles الأثرياء المصابون بأوهام العظمة نادراً مايقنعوني بدفتر شيكات
    Y prometo llevar a este imperio empresarial a nuevos niveles de grandeza. Open Subtitles وأتعهّد بتقديم أعمالنا الإمبراطوريّة إلى مستويات جديدة من العظمة
    Paranoia e ilusiones de grandeza, todo en un solo paquete. Open Subtitles هلوسات و جنون الإرتياب الناتجان عن العظمة كلها فيك دفعة واحدة
    Si alguien sabe algo de grandeza es este hombre de aquí, el Sr. Michael Irvin. Open Subtitles إن كان أي أحد على علم بماهية العظمة فهو هذا الرجل أمامكم مباشرة السيد،مايكل ايرفن.
    Por nada, excepto que creo que sufres de delirio de grandeza, joder. Open Subtitles لا يوجد سبب غير إعتقادي بأنك ربما تعاني من أوهام العظمة السخيفة
    Mediocres con ilusiones de grandeza. ¡Maldición! Ahora incluso yo tengo que admitir que estoy un poco confundido con respecto a qué hace Sue en esta habitación. Open Subtitles المقصرون مع أوهام العظمة الآن علي ان أعترف بأنني مشوش قليلا
    Este, tienes narcisismo clinico, paranoia, delirios de grandeza. Open Subtitles أعني أنه لديه, نرجسية سريرية ويعاني من جنون الشك والأضطهاد ومن أوهام العظمة
    Usted es un pequeño y triste hombre, solo en una caja viviendo sus delirios de grandeza. Open Subtitles أنتَ رجل حزين صغير ، ووحيد في زنزانة وتعيش على أوهام العظمة
    El paciente apareció en el medio del establecimiento el 3 de enero de 2011, sufriendo una severa ilusión de grandeza. Open Subtitles المريض ظهر في وسط المنشأة في الثالث من يناير 2011 يعاني من وهم كبير من العظمة
    Narcisismo desenfrenado, delirios de grandeza paranoia por un exagerado sentido de sí mismo. Open Subtitles .نعم ،تفشّي الأنانيّة، أوهام العظمة .التشكّك من التفتّح المُدرك ذاتياً
    Sacar a un psicópata asesino con delírios de grandeza fuera de servicio ¿estoy cerca? Open Subtitles هل تعلمين ما فعلتيه؟ خطفت مريض نفسي قاتل مصاب بأوهام العظمة بدون أي عمولة هل أصبت الحقيقة؟
    Tal vez estando al lado de grandeza se te pegue. Open Subtitles ربما وجودكِ بمقربة من العظمة يمنحكِ بعضاً منها
    Comienzo repentino, discurso acelerado, delirios de grandeza, trastornos de pensamiento, alucinaciones. Open Subtitles نوبة مفاجئة, كلام متسرع, أوهام العظمة, إضطراب فكري, هلوسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more