"de grecia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليوناني في
        
    • اليونان في
        
    • اليونانية في
        
    • لليونان في
        
    • اليوناني لدى
        
    • اليونان بشأن
        
    • اليونان عام
        
    El itinerario que siguió y los rastros que se hallaron conducían al puesto fronterizo de Grecia en Argjirohori. UN وكان المسار الذي اتبعوه واﻵثار التي وجدت يتجهان إلى مركز الحدود اليوناني في ارغييروهوري.
    Jefe de la delegación de Grecia en las negociaciones celebradas con Bulgaria para la elaboración de un acuerdo relativo a la utilización de las aguas del río Nestos(1994). UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لوضع اتفاق بشأن استخدام مياه نهر نستوس.
    Jefe de la delegación de Grecia en las negociaciones celebradas con Bulgaria para la elaboración de un acuerdo relativo a la utilización de las aguas del río Nestos (1994) UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لوضع اتفاق بشأن استخدام مياه نهر نستوس.
    629a sesión El Comité se reúne con organizaciones no gubernamentales de Grecia en sesión privada. UN الجلسة 629 اجتمعت اللجنة مع منظمات غير حكومية من اليونان في جلسة خاصة.
    Desde 1966: Representante de Grecia en las Comisiones Tercera y Sexta durante el vigésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN منذ عام ١٩٦٦ ممثلة اليونان في اللجنتين الثالثة والسادسة في الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة
    También se produjo un ataque armado contra el Consulado General de Grecia en Gjirokaster, a raíz del cual murió un miembro del personal. UN وحدث أيضا هجوم مسلح على القنصلية العامة اليونانية في غيروكاستر، وقتل من جراء ذلك الهجوم عضو من موظفيها المحليين.
    Discurso del Representante Permanente de Grecia en el 53º período UN الكلمة التي ألقاها الممثل الدائم لليونان في الدورة
    A este respecto, el autor alega que existe un riesgo real de que las autoridades turcas tengan conocimiento de su participación en la ocupación de la residencia del Embajador de Grecia en La Haya. UN وفي هذا الصدد، يزعم وجود خطر حقيقي في أن تكون السلطات التركية على علم بمشاركته في احتلال منزل السفير اليوناني في لاهاي.
    Jefe de la delegación de Grecia en las negociaciones celebradas con Bulgaria para la elaboración de un acuerdo relativo a la utilización de las aguas del río Nestos (1994). UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لإبرام اتفاق يتعلق باستخدام مياه نهر نستوس
    En marzo de 2000, la empleada doméstica del Vicecónsul de Grecia en Estambul, Sr. Gikas, descubrió que el apartamento de éste último presentaba signos de robo. UN " وفي آذار/مارس 2000، اكتشف خادم السيد غيكاس، نائب القنصل اليوناني في اسطنبول، أن شقة الأخير توجد بها أدلة على السرقة.
    Con respecto a lo sucedido en la residencia del Sr. Gikas, Vicecónsul de Grecia en Estambul, ni la puerta principal del apartamento ni las ventanas habían sido forzadas. UN " وبخصوص حادثة اقتحام محل إقامة السيد جيكاس، نائب القنصل اليوناني في اسطنبول، لم يتم فتح باب الشقة الرئيسي أو نوافذها.
    El autor sostiene que, además de participar en la ocupación de la residencia del Embajador de Grecia en La Haya, también tomó parte en otras actividades políticas curdas. UN 2-8 ويدعي صاحب الشكوى أنه إضافة إلى مشاركته في احتلال منزل السفير اليوناني في لاهاي، شارك في أنشطة سياسية كردية أخرى.
    En cuanto a la participación del autor en la ocupación de la residencia del Embajador de Grecia en La Haya, el proceso penal incoado contra el autor se sobreseyó por falta de pruebas. UN أما فيما يتعلق بمشاركة صاحب الشكوى في احتلال منزل السفير اليوناني في لاهاي، فإن الإجراءات الجنائية ضد صاحب الشكوى قد أسقطت لانعدام الأدلة.
    Representante de Grecia en: UN ممثل اليونان في مؤتمرات اﻷمم المتحدة التالية:
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia en su declaración de esta tarde se refirió de manera equivocada a mi país y a la cuestión de Chipre. UN لقد أشار وزير خارجية اليونان في البيان الذي أدلى به بعد ظهر اليوم، إلى بلدي وإلى قضيـــــة قبرص بطريقة مضللة.
    Los derechos de Grecia en el Egeo terminan donde comienzan los derechos de Turquía. UN إن حقـــوق اليونان في بحر إيجة تنتهي حيث تبدأ حقوق تركيا.
    Grecia por el Gobierno de Turquía en la Embajada de Grecia en Ankara UN إلى حكومة اليونان عبر سفارة اليونان في أنقرة
    Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: UN ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية:
    En marzo de 2000, el apartamento del Sr. N. Tselios, empleado de la Embajada de Grecia en Ankara, fue violentado. UN " وفي آذار/مارس 2000، اقتُحمت شقة السيد ن. ليسيكيوس موظف السفارة اليونانية في أنقرة.
    En tercer lugar, si bien en 2006 el autor expresó a la Junta de Apelaciones que había solicitado asilo en Rumania en 1997, de su expediente de asilo en Rumania se desprende que había solicitado asilo en la Embajada de Grecia en Rumania en 1996. UN وثالثاً، بالرغم من أنه ذكر عام 2006 أمام مجلس الطعون أنه طلب اللجوء في رومانيا عام 1997، يتبين من ملف اللجوء الخاص به في رومانيا أنه طلب اللجوء في السفارة اليونانية في رومانيا عام 1996.
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales de la representante suplente de Grecia en el Consejo de Seguridad UN تقرير من الأمين العام بشأن أوراق اعتماد الممثل المناوب لليونان في مجلس الأمن
    1976 Miembro de la delegación de Grecia en la XX Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (París) UN ١٩٧٦ عضو الوفد اليوناني لدى المؤتمر العام العشرين لليونسكو )باريس(
    Propuesta de Grecia en relación con el documento de trabajo 3 UN مقترح من اليونان بشأن ورقة العمل 3
    Se calcula que la población de Grecia en 2004 era de unos 10.980.000 habitantes1, el 39% de los cuales vivían en zonas rurales. UN 7 - قُدر عدد لسكان اليونان عام 2004 بنحو 10.98 ملايين نسمة(1)، تعيش نسبة 39 في المائة منهم في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more