"de gripe" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنفلونزا
        
    • الأنفلونزا
        
    • إنفلونزا
        
    • أنفلونزا
        
    • لإنفلونزا
        
    • انفلونزا
        
    • للإنفلونزا
        
    • الانفلونزا
        
    • لأنفلونزا
        
    • للأنفلونزا
        
    • للانفلونزا
        
    • والإنفلونزا
        
    • الفلونزا
        
    • بأنفلونزا
        
    • إنفلوانزا
        
    Proyecto de preparación para la pandemia regional de gripe UN مشروع الاستعداد الإقليمي في جزر المحيط الهادئ لوباء الإنفلونزا
    i) La ONUG ha participado en dos simulaciones de pandemia de gripe llevadas a cabo en 2008. UN ' 1` شارك مكتب الأمم المتحدة في جنيف في تدريبين بالمحاكاة يتعلقان بوباء الإنفلونزا أُجريا في عام 2008؛
    :: Establecimiento de una reserva estratégica del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en previsión de una pandemia de gripe UN :: إنشاء مخزون استراتيجي لإدارة عمليات حفظ السلام لحالات الطوارئ المتعلقة بجائحة من جوائح الأنفلونزا
    La historia de los ciclos de las pandemias de gripe hace pensar que la pandemia de gripe humana ya tenía que haberse producido. UN ويتضح من تاريخ تعاقب موجات وباء الأنفلونزا أن وباءً للأنفلونزا البشرية حل موعده وفات.
    La Red Privada Mundial reúne los requisitos fundamentales para hacer frente a cualquier crisis sanitaria, como las relacionadas con el socorro en caso de tsunami o de gripe aviar. UN وتوفر هذه الشبكة المتطلبات الأساسية لمعالجة أي أزمة صحية، كتلك المتعلقة بالإغاثة من تسونامي أو إنفلونزا الطيور.
    Cree que puede ser una nueva cepa de gripe o alguna clase de neumonía viral. Open Subtitles أنها تعتقد يُمكن أن تكون أنفلونزا جديدة . أو نوع من الالتهاب الرئوي
    Se elaboró un modelo experimental de simulación relativo a la pandemia de gripe que se utilizó en 11 países. UN وقد وضع نموذج محاكاة طليعي لوباء الإنفلونزا واستخدم في 11 بلدا.
    Se actualizaron las directrices relativas a la preparación médica en caso de pandemia de gripe para las misiones sobre el terreno UN تم تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتأهب الطبي في البعثات الميدانية لمواجهة حالة تفشي وباء الإنفلونزا.
    Consultor sobre planificación para casos de gripe pandémica, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN مستشار تخطيط بشأن وباء الإنفلونزا بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Por consiguiente, poco tiempo después el Secretario General creó la Oficina de la Coordinadora para Nueva York encargada de la preparación para pandemias de gripe. UN وبناء عليه، أنشأ الأمين العام بُعَيدَ ذلك مكتب منسق التأهب لوباء الأنفلونزا في نيويورك.
    Por ello, es fundamental que las Naciones Unidas estén preparadas para la eventualidad de una pandemia de gripe. UN ولذا يتحتم أن تكون الأمم المتحدة متأهبة لاحتمال تفشي وباء الأنفلونزا.
    Afirmaron que la construcción de la carretera los desplazaba de las tierras de sus ancestros y que mucha de su gente estaba muriendo de gripe, tuberculosis, sarampión, enfermedades venéreas u otras epidemias derivadas del proyecto. UN وزعموا أن شق الطريق أدى إلى نزوحهم عن أراضي أسلافهم وأن العديد منهم مات بسبب الإصابة بأمراض الأنفلونزا والدرن والحصبة وأمراض الجهاز التناسلي وغيرها من الأوبئة التي سببها هذا المشروع.
    La pandemia de gripe aviar en los seres humanos UN انتقال وباء إنفلونزا الطيور إلى بني البشر
    Nunca olvidaremos su importante contribución a la labor de la OMS en todos sus aspectos y en particular más recientemente a la prevención del estallido de una pandemia de gripe aviar. UN فلن ننسى أبداً مساهمته الهامة في عمل منظمة الصحة العالمية بجميع جوانبه ولا سيما ما اضطلع به مؤخراً من عمل بشأن منع انتشار وباء إنفلونزا الطيور.
    El aumento de los recursos necesarios obedeció principalmente a la adquisición de suministros médicos para prepararse contra la amenaza de gripe aviar. UN 16 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن شراء لوازم طبية تتعلق بالإعداد لمواجهة الخطر المتمثل في إنفلونزا الطيور.
    Cree que podría ser una nueva cepa de gripe o alguna clase de neumonía viral. Open Subtitles أنها تعتقد يُمكن أن تكون أنفلونزا جديدة . أو نوع من الالتهاب الرئوي
    Suponemos que estaba en la ciudad por el brote de gripe aleutiana. Open Subtitles افترض أنها جاءت إلى المدينة للعمل على تفشي أنفلونزا ألوشيان
    Además, el comercio incontrolado de aves de corral era un factor de riesgo de gripe aviar. UN كما أن عدم مراقبة تجارة الدواجن يهدد بخطر انتشار أنفلونزا الطيور.
    :: Preparación y distribución a todas las misiones sobre el terreno de directrices actualizadas sobre la mejora de los planes en previsión de una pandemia de gripe aviar UN :: إعداد مبادئ توجيهية مستكملة بشأن تحسين الخطط الطارئة للتصدي لإنفلونزا الطيور وللأوبئة وتوزيعها على جميع البعثات الميدانية
    Damos inyecciones de gripe gratis en la clínica, así que, ¿y si le dices que te preocupa ponerte enferma y le pides que te traiga aquí? Open Subtitles نحن نعطي لقطات انفلونزا مجانية في العيادة، حتى ماذا لو كنت أقول لها كنت قلقة بشأن المرضى ونطلب منها أن تجلب لك؟
    También permitió que se diera una respuesta interinstitucional rápida al brote de gripe aviar. UN كما مكنت من تنظيم استجابة سريعة مشتركة بين الوكالات للتصدي للإنفلونزا الطيرية.
    Hay una epidemia de gripe. Vamos. El doctor tiene muchos pacientes hoy. Open Subtitles الانفلونزا منتشرة هذه الأيام والآن هيا فالدكتور لديه يوم حافل
    También preocupan a la OSSI los efectos potencialmente catastróficos de una pandemia de gripe aviar. UN ويساور المكتب القلق بسبب الكوارث التي يمكن أن تحدث نتيجية لأنفلونزا الطيور.
    :: Información para profesionales de la medicina sobre las pandemias de gripe, remitidas a los médicos de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: ومعلومات للمهنيين الطبيين لمواجهة أي جائحة للأنفلونزا أُرسلت إلى الأطباء في جميع بعثات حفظ السلام
    La pandemia de gripe española original mató entre cincuenta y cien millones de personas y eso fue antes de que el viaje internacional fuera tan fácil. Open Subtitles قتلَ الوباءُ الأصليّ للانفلونزا الاسبانيّة ما بين 50 و 100 مليون انسان. و ذلك قبل أن يكون التنقّل الدوليّ بهذه السهولة.
    Otras asignaciones incluyeron los preparativos para posibles brotes de la gripe aviar y de una epidemia de gripe humana. UN وغطت المخصصات الأخرى الاستعدادات لاحتمال تفشي وباء إنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية.
    Cuatro están trabajando con muestras de gripe Española. Open Subtitles ويوجد هناك أربعة مختبرات حيوية تعمل على سلالة فيروس الفلونزا الإسبانية
    Al 14 de septiembre de 2006, ha habido 246 casos de gripe aviar en humanos y 144 muertes en 10 países. UN وحتى 14 أيلول/سبتمبر 2006، حدثت 246 إصابة بشرية بأنفلونزا الطيور أدت إلى 144 حالة وفاة في 10 بلدان.
    La Alianza Internacional sobre la Gripe Aviar y Pandémica manifiesta su firme voluntad de proteger la salud humana y animal y mitigar las consecuencias socioeconómicas y de seguridad que tendría en todo el mundo una pandemia de gripe. UN إن الشراكة الدولية بشأن إنفلوانزا الطيور والإنفلوانزا الوبائية ملتزمة بحماية صحة الإنسان وصحة الحيوان، وكذلك بتخفيف الآثار الاجتماعية الاقتصادية والأمنية العالمية للإنفلوانزا الوبائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more