1986 Asistente de investigación sobre Derecho Comunitario Europeo, Facultad de Derecho de Harvard. | UN | 1986: باحثة مساعدة في قانون الجماعة الأوروبية، كلية الحقوق بجامعة هارفارد. |
Sr. Bishara A. Bahbah, Director Asociado del Instituto de Política Social y Económica en el Oriente Medio de la Universidad de Harvard | UN | السيد بشارة بحباح، المدير المساعد، في معهد السياسات الاجتماعية والاقتصادية في الشرق اﻷوسط بجامعة هارفارد السيد موسى د. |
Recibió el título de doctor en economía de la Universidad de Harvard. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة هارفارد. |
Estuve en la casa Adams de Harvard así que hice algunos amigos. | Open Subtitles | كنت في منزل اَدم في جامعة هارفارد وجمعت بعض الصداقات |
Así que violamos el Pacto de Harvard. | Open Subtitles | ولهذا قمنا بمخالفة القوانين بجامعة هارفرد |
Era mesera en un bar de Harvard cuando conoció a un lindo estudiante llamado Benicio. | Open Subtitles | كانت تعمل نادلةً في حانة في هارفارد عندما قابلت طالب لطيف اسمه بينيسيو |
Cass Sunstein, de Harvard, ha demostrado que si nos rodeamos de personas con las mismas opiniones que nosotros, vamos a los extremos. | TED | وقد بين كاس سوستاين من هارفارد أننا إن أحطنا أنفسنا بأشخاص ممن لديهم نفس وجهات نظرنا، فإننا نصبح أكثر تطرفًا. |
Sr. Bishara A. Bahbah, Director Asociado del Instituto de Política Social y Económica en el Oriente Medio de la Universidad de Harvard | UN | السيد بشارة بحباح، المدير المساعد، في معهد السياسات الاجتماعية والاقتصادية في الشرق اﻷوسط بجامعة هارفارد السيد موسى د. |
Investigadora, Programa de Sanidad Internacional, Facultad de Sanidad Pública de Harvard. | UN | برنامج تاكامي للصحة الدولية، كلية الصحة العامة بجامعة هارفارد. |
Miembro de la Asociación de Ex Alumnos de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard. | UN | عضو في رابطة خريجي كلية الحقوق بجامعة هارفارد. |
Licenciado en Ciencias Políticas en el Haverford College en 1979; Doctor en Jurisprudencia por la Facultad de Derecho de Harvard en 1984; y Doctor Honoris Causa en Derecho por la Universidad de Suffolk en 2001. | UN | حاصل على بكالوريوس في العلوم السياسية من جامعة هافرفورد سنة 1979؛ ودكتوراه في الحقوق من كلية الحقوق بجامعة هارفارد سنة 1984، ودكتوراه شرفية في الحقوق من جامعة سافولك سنة 2001. |
En 1985, obtuvo el título de master en administración pública en la Kennedy School of Government de la Universidad de Harvard. | UN | وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد. |
Está previsto preparar un manual de formación basado en la experiencia adquirida en los países donde se han desarrollado programas de éxito en colaboración con el Centro de Salud y Derechos Humanos de la Universidad de Harvard. | UN | وسيتم وضع دليل للتدريب يعتمد على التجارب القطرية الناجحة بالاشتراك مع مركز الصحة وحقوق الإنسان بجامعة هارفارد. |
La Sra. Kimble obtuvo los títulos de bachiller y licenciatura en economía de la Universidad de Denver y un título de licenciatura de Harvard. | UN | والسيدة كيمبل حاصلة على شهادة البكالوريوس، في الاقتصاد من جامعة دينفر، ودرجة الماجستير من جامعة هارفارد. |
Nadie consideraría razonable o justo esperar que un alumno de primer curso pueda competir con éxito con un graduado de Harvard o la Sorbona, pero en la arena mundial del comercio eso es efectivamente lo que la gente espera de muchas naciones en desarrollo. | UN | ومن غير المعقول أو المنصف أن نتوقع من تلميذ في الفصل الأول أن يتنافس مع خريج من جامعة هارفارد أو جامعة سوربون؛ ولكن هذا هو فعلا ما يتوقعه الناس من كثير من الدول النامية في الساحة التجارية العالمية. |
Descripción: anualmente se patrocina a un periodista sudafricano para que asista a la Universidad de Harvard con la beca Nieman. | UN | الوصف: يزكي البرنامج سنويا صحفيا من جنوب افريقيا للاشتراك في زمالة نيمان في جامعة هارفارد. |
1956 Becario junior, Sociedad de Becarios, Universidad de Harvard. | UN | 1956 زميل مبتدئ في جمعية الزملاء بجامعة هارفرد |
Descripción: periodistas extranjeros participan en un año académico de estudios en la Universidad de Harvard conjuntamente con un grupo de periodistas estadounidenses. | UN | الوصف: صحفيون أجانب ينضمون إلى مجموعة من صحافيي الولايات المتحدة للدراسة لمدة عام دراسي واحد في هارفارد. |
Hice que un grupo de científicos volara desde la Universidad Médica de Harvard. | Open Subtitles | عندي مجموعة الباحثين طائر في من هارفارد طبية. |
Y estudiamos este tipo de intervención en la Universidad de Harvard. | TED | هذا بالضبط النوع من المداخلة الذي درسناه في جامعة هارفرد |
Tiene una maestría y un doctorado de la Universidad de Harvard. | UN | حائز شهادة ماجستير وشهادة دكتوراه من جامعة هارفرد. |
¡El puede llamarse Bozo. El igual estará resentido por ser un deportista de Harvard! | Open Subtitles | يمكن أن يدعى بوزو هو مازال يستاء منك لتكون لاعب لهارفارد |
Ah, ¿tienen un grado de Harvard en la pared? | TED | أووه لديه شهادة من هارفرد معلقة على الحائط؟ |
Todos queríamos ver a nuestro hombre de Harvard crecido. | Open Subtitles | نحن جميعاً نريد إلقاء نظرة علي رجلنا الناضج بهارفارد |
Le compre una camiseta de Harvard a los cuatro años. | Open Subtitles | أشتريت لها بلوزة هارفورد عندما كانت بالرابعة |
El señor Valencia Ospina es Doctor en Ciencias Jurídicas y Económicas de la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá D.C. y Magíster de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard. | UN | السيد فالينسيا حاصل على درجة الدكتوراه في العلوم القانونية والاقتصادية من جامعة خافيريانا البابوية في بوغوتا وعلى درجة الماجستير من كلية الحقوق بجامعة هارفرد. |
Creo que es hora de que empecemos a buscar en otros sitios aparte de Harvard. | Open Subtitles | اظن انه الوقت الذي نبدا فيه بالنظر بعيدا عن هارفارد |