"de heroína en" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الهيروين في
        
    • للهيروين في
        
    • هيروين في
        
    • من الهروين في
        
    • الهيرويين
        
    • من الهيروين خلال
        
    El grupo había vendido unos 200 kilogramos de heroína en Suiza. UN وكانت هذه المجموعة قد هرﱠبت حوالي ٢٠٠ كيلوغرام من الهيروين في سويسرا.
    México comunicó la incautación de 283 kilogramos de heroína en 2009, en comparación con 194 kilogramos en 2008. UN وأبلغت المكسيك عن ضبط 283 كيلوغراماً من الهيروين في عام 2009، مقابل 194 كيلوغراماً في عام 2008.
    Las autoridades canadienses se incautaron de 102 kilogramos de heroína en 2008. UN وقد ضبطت السلطات الكندية 102 كيلوغرام من الهيروين في عام 2008.
    Por otra parte, la policía italiana identificó a Dobroluk Sefcet, un albanés de Kosovska Mitrovica, como un importante proveedor de heroína en Italia que introdujo a los miembros de su familia en las redes del contrabando internacional. UN كما أن الشرطة اﻹيطالية حددت دوبرولوك سفشت، وهو ألباني من كسوفو وميتوهيا، على أنه أحد الموردين الرئيسيين للهيروين في إيطاليا. وأنه أشرك أفراد أسرته في القنوات الدولية للتهريب. فأخوه أ.
    Las autoridades nigerianas se incautaron de un total de 53,7 kg de heroína en el aeropuerto internacional de Lagos. UN فقد صادرت السلطات النيجيرية ما مجموعه 53.7 كيلوغراما من الهيروين في مطار لاغوس الدولي.
    Estaba en un bote con un kilo de heroína en un bolso. Open Subtitles لقد كنت على مركب مع كيلو من الهيروين في حقيبة ظهر.
    mismo perfil que las otras víctimas... vivía solo, desapareció de su casa, y albergaba una gran dosis de heroína en su organismo. Open Subtitles عاش وحيدًا،اختفى من المنزل وجرعة كبيرة من الهيروين في جسده
    - El 24 de marzo de 1992, se decomisaron 60 kilogramos de heroína en Italia y cinco personas fueron detenidas; UN ـ في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢، صودر ٦٠ كيلوغراما من الهيروين في ايطاليا، واعتُقل خمسة أشخاص؛
    - El 13 de agosto de 1992, se decomisaron 10 kilogramos de heroína en Italia y cinco personas fueron detenidas; UN ـ في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٢، صودر ١٠ كيلوغرامات من الهيروين في ايطاليا واعتُقل خمسة أشخاص؛
    - El 17 de enero de 1994, se decomisaron 20 kilogramos de heroína en Italia y dos personas fueron detenidas; UN ـ في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، صودر ٢٠ كيلوغراما من الهيروين في ايطاليا، واعتُقل شخصان؛
    - El 21 de julio de 1994, se decomisaron 25 kilogramos de heroína en Austria y una persona fue detenida; UN ـ في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، صودر ٢٥ كيلوغراما من الهيروين في النمسا، واعتُقل شخصان؛
    Las incautaciones de heroína en las Américas y en Oceanía disminuyeron, pero en cambio aumentaron en África, particularmente en África occidental. UN وهبطت الكميات المضبوطة من الهيروين في القارة الأمريكية وفي أوقيانوسيا، بيد أنها ازدادت في أفريقيا، وخصوصاً في الجزء الغربي من أفريقيا.
    Ello aseguró, por ejemplo, la incautación de 150 kilogramos de heroína en Guangdong, dado que los colegas en Karachi habían transmitido información sobre unos contenedores sospechosos, y actualmente es posible repetir todos los días, en el mundo entero, esa respuesta de las autoridades de represión. UN وأتاح هذا ضبط 150 كيلوغراما من الهيروين في غواندونغ، مثلا، نتيجة لمعلومات عن حاويات مشبوهة أبلغها زملاء في كاراتشي. ويمكن تكرار هذا التدبير الإنفاذي للقانون يوميا في مختلف أنحاء العالم.
    La autora recuerda también su alegación de que, cuando se descubrieron los 0,11 g de heroína en el domicilio de su hijo, los testigos oficiales no estaban presentes porque se les había pedido que se ausentaran. UN وتشير صاحبة البلاغ أيضا إلى ادّعاءاتها بأنه أثناء اكتشاف 0.11 غرام من الهيروين في منزل ابنها، فإن الشهود الرسميين لم يكونوا حاضرين حيث إنه طلب إليهم مغادرة المكان.
    No obstante, se produjo un aumento de la incautación de heroína en muchas otras regiones, sobre todo en Europa oriental y sudoriental, Asia meridional y Oceanía. UN ومع ذلك، حدثت زيادة في الكميات المضبوطة من الهيروين في العديد من المناطق الأخرى، ولا سيما في شرق وجنوب شرق أوروبا وجنوب آسيا وأوقيانوسيا.
    También la unidad mixta de control portuario del Pakistán informó a la UNODC de otras incautaciones de heroína en puertos marítimos del Pakistán con destino a África occidental, en particular Benin y Ghana. UN كما أبلغت الوحدة المشتركة لمراقبة الموانئ في باكستان المكتبَ بضبط كميات أخرى من الهيروين في مرافئ باكستان وهي موجَّهة إلى غرب أفريقيا، خاصة بنن وغانا.
    Interceptación mundial de opiáceos y disponibilidad potencial de heroína en el mercado mundial, 1990-2002 UN ضبط الأفيونيات على نطاق العالم والتوافر المحتمل للهيروين في الأسواق العالمية، 1990-2002 الخامس-
    1. Tasas de interceptación y disponibilidad potencial de heroína en el mercado mundial UN 1- معدلات الاعتراض والتوافر المحتمل للهيروين في الأسواق العالمية
    Interceptación mundial de opiáceos y disponibilidad potencial de heroína en el mercado mundial, 1990-2002a UN ضبط الأفيونيات على نطاق العالم والتوافر المحتمل للهيروين في الأسواق العالمية، 1990-2002(أ)
    Hay agujas de heroína en el callejón y carteles de violador en serie. Open Subtitles وهنالك أبر هيروين في الزقاق .. ملصقات لمغتصب
    Tiene una tonelada de heroína en la sangre. Todos atrás. Mantengan la muñeca rígida. Open Subtitles لديهِ أيضاً كمية كبيرة من الهروين في دمِه ما هذا يا رجُل؟
    Asia central está especialmente amenazada por la expansión de la producción de heroína en el Afganistán, que constituye el 90% de la población mundial. UN وآسيا الوسطى مهددة بصفة خاصة من جراء انتشار إنتاج الهيرويين في أفغانستان، الذي يمثل 90 في المائة من الإنتاج العالمي.
    Con el apoyo de los servicios de control de las fronteras de la Federación de Rusia, los servicios homólogos de Tayikistán lograron confiscar más de 30 toneladas de drogas opiáceas, entre ellas 20 toneladas de heroína en sólo nueve meses. UN وبدعم من دائرة مراقبة الحدود التابعة للاتحاد الروسي، تمكَّنت السلطات الطيجيكية من مصادرة أكثر من 30 طنّاً من المواد الأفيونية بما في ذلك 20 طنّاً من الهيروين خلال فترة تسعة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more