Hecha de hierbas, sal del mar, y extractos de fruta de todas partes del mundo. | Open Subtitles | مصنوعة من الأعشاب ، وملح البحر ، الاستخراج والفاكهة من جميع أنحاء العالم |
Crecen más de dos decenas de especies de árboles y arbustos, una gran cantidad de hierbas medicinales y materias primas industriales. | UN | إذ ينمو فيها ما يزيد على 20 سلالة من الشجيرات، وطائفة ضخمة من الأعشاب الطبية. كما أنها تزخر بالمواد الخام الصناعية. |
La provincia reúne todas las condiciones necesarias para el fomento del turismo, la creación de zonas naturales protegidas, la cosecha de hierbas medicinales y de materias primas. | UN | وتتوافر كل الظروف اللازمة لتنمية السياحة، وإقامة محميات طبيعية، وجمع الأعشاب الطبية واستخراج المواد الخام. |
He oído que están trabajando en una cura de hierbas zombi también. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّهم يعملون على صُنع علاج عشبي للزومبي أيضاً |
El nuevo programa de estudios también abarca una sección sobre los peligros dimanados del uso de hierbas medicamentosas tradicionales para acelerar el parto. | UN | كما يشمل المنهج الجديد جزءا يتعلق بالمخاطر المرتبطة باستخدام اﻷدوية العشبية التقليدية لﻹسراع بالولادة. |
Es un extracto de hierbas que contiene vitaminas y minerales. | Open Subtitles | انها خلاصة الاعشاب الطبية مضاف اليها بعض الفيتامينات والمعادن |
- Y sé todavía más de hierbas. | Open Subtitles | أنا أعرف حتى أكثر عن العشب |
Sólo se ha podido observar una tendencia general descendente en el consumo de hierbas y calmantes. | UN | ولا يمكن ملاحظة الاتجاه إلى الانخفاض بوجه عام في استهلاك الأدوية إلا فيما يتعلق بالأعشاب والمهدئات. |
Digamos que queremos estudiar si un ingrediente a base de hierbas en el mercado causa náusea. | TED | لنقل أننا أردنا دراسة فيما إذا كان المستحضر العشبي في السوق يسبب الغثيان. |
Entre las nuevas actividades figuran la producción de frutas secas, el cultivo de hierbas medicinales con fines comerciales y la confección de joyas. | UN | وتشمل هذه الأنشطة إنتاج الفواكه المجففة وزراعة الأعشاب الطبية كمحاصيل تقوية وصناعة الحلى. |
El proyecto también se propone crear medios de sustento a través de un fondo rotatorio, la plantación de hierbas medicinales y el fomento de la capacidad. | UN | ويهدف المشروع كذلك إلى خلق أسباب للعيش من خلال إنشاء صندوق متجدد، وزراعة الأعشاب الطبية، وبناء القدرات. |
viii) Se está comprobando la eficacia de los remedios tradicionales a base de hierbas utilizados por los curanderos locales. | UN | `8` التصديق على نجاعة الأعشاب التقليدية التي يطالب بها المطببون التقليديون. |
Tanto los hombres como las mujeres están familiarizados con los métodos anticonceptivos y abortivos de hierbas medicinales. | UN | والرجال، وكذلك النساء، على علم بوسائل منع الحمل ووسائل الإجهاض التي تُستخدم فيها الأعشاب. |
En el caso del paludismo, sugirió las vacunas, las preparaciones a base de hierbas, los insecticidas, las redes impregnadas y una terapia combinada. | UN | وبالنسبة للملاريا، اقترح تطوير لقاحات ومستحضرات الأعشاب ومبيدات الحشرات وناموسيات مشبعة بالمبيدات وطرق العلاج المركبة. |
Durante la expedición se recogieron 300 hojas de hierbas que fueron enviadas a esos jardines. | UN | وأرسل مجموع قدره 300 ورقة من أوراق الأعشاب التي جمعت أثناء الرحلة إلى هذه الحدائق. |
Es un tratamiento a base de hierbas derivado de un hongo parásito. Se obtiene de orugas. | Open Subtitles | إنه علاج عشبي مشتق من فطريات طفيلية مصدره اليسروع |
Y tenemos cada té de hierbas conocido por el hombre. | Open Subtitles | ونحن نَشْربُ كُلّ شاي عشبي معروف للإدَارَة. |
En Filipinas, se han creado módulos de autotratamiento para la mujer en todo su ciclo vital, que incluyen el uso de hierbas medicinales. | UN | وأعدت في الفلبين مناهج رعاية ذاتية موجهة للمرأة في جميع مراحل حياتها، وتشمل استعمال الأدوية العشبية. |
Tuve una idea para tu motor de hierbas. | Open Subtitles | لدي فكرة عظيمة من اجلك من اجل محرك الاعشاب |
Codorniz con uvas asadas, costillar de cordero con costra de hierbas, con hinojo caramelizado, terminado con una reducción de vino tinto. | Open Subtitles | السمان ... مع عنب محمر وفيليه اللحم عليه طبقة من العشب وشمر مكرمل |
Supongo que cuando se trata de hierbas, sabe sacarle el jugo. | Open Subtitles | لكن، أظن حين يتعلق الأمر بالأعشاب فأنت الأفهم. |
Es la hora del té de hierbas del viejo. | Open Subtitles | حان وقت الشاي العشبي الذي يُقدم للرجل العجوز |
Y si tienes descafeinado o té de hierbas, en verdad te lo agradecería. | Open Subtitles | هل لديك شاي أعشاب بدون كافئين سأكون ممتنة لك جداً |
Crecer un jardín de hierbas o algo? | Open Subtitles | أنمي بعض اعشاب الحديقة أو شيء ما؟ |
- Un sándwich de pavita y jamón con pan italiano de hierbas y queso tomate, lechuga, pepinillos, aceitunas, mostaza, aceite y vinagre. | Open Subtitles | لحمة خنزير وأعشاب إيطالية وخبزة جبن وحمص ..طماطم , خس , مخلل , زيت خردل وخل |
Té de hierbas con azúcar... ¿verdad? | Open Subtitles | شاى عشبى مع سكر، صحيح؟ |
El necesita ir a su casa a hacer te de hierbas y ver "The Good Wife". | Open Subtitles | عليه أن يعود للمنزل ليُعد شاي أعشابٍ ويُشاهد مسلسل "الزوجة الصالحة". |