"de idea" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيي
        
    • رأيك
        
    • رأيه
        
    • رأيها
        
    • رأيهم
        
    • رأي
        
    • رأيكِ
        
    • رايك
        
    • رأيكَ
        
    • رأيى
        
    • رايه
        
    • رأيهن
        
    • آرائهم
        
    • رَأيي
        
    • رأيهما
        
    Pero cuando comencé a trabajar en este proyecto, empecé a cambiar de idea. TED ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع، بدأت في تغيير رأيي.
    Oye, de hecho iba a llamarte. ¿Es tarde para cambiar de idea sobre esta noche? Open Subtitles اسمعى, في الواقع كنت ساهاتفك. هل فات الأوان لتغيير رأيي حول هذه الليلة.
    ¿Por qué no cambias de idea y te vienes a mi casa? Open Subtitles أواثق أنك لن تغير رأيك وتأتي معي إلي المنزل ؟
    Si cambia de idea, no cenan antes de un cuarto de hora. Open Subtitles في حال غيرت رأيك سوف تناول الطعام بعد 15 دقيقة.
    A menos que tuviera razones para cambiar de idea respecto a tu liberación. Open Subtitles إلا إذا كان لديه سببا ً لتغيير رأيه بشأن الإفراج عنك؟
    Así que a menos que cambie de idea, no hay mucho que pueda hacer. Open Subtitles . لذا ما لم تغير رأيها ، هناك محدودية لما يمكننى فعله
    Sabes, él estaba dispuesto a seguir el próximo mes, pero cambié de idea. Open Subtitles اتعلمي، كان من المفترض أن يتبعني الشهر القادم، لكنني غيرت رأيي.
    Me dijo que lo pensará y me dejó su número por sin cambiaba de idea. Open Subtitles قلت أنني سأفكر بالأمر , وترك لي رقمه , في حالة غيرت رأيي.
    No sé decir si está feliz o triste, y cambio de idea constantemente, TED لا أستطيع الجزم ما إذا كانت سعيدة أم حزينة وأغير رأيي طوال الوقت
    No cambiaría de idea aunque hablara 100 años. Open Subtitles لن تستطيع أن تغير رأيي ولو تكلمت لمائة سنة
    Pero, por si cambias de idea, te daré mi tarjeta de negocios. Open Subtitles ولكن, اتعلمين, إن غيرتي رأيك سأعطيكِ بطاقة العمل الخاصه بي
    Pensé que ibas a cambiar de idea al ver a ese niño con su padre. Open Subtitles لقد كنت تنظرين إلى الصبي و أبيه ظننت فقط انك قد غيرت رأيك
    Está bien. Voy a preparar algo extra por si cambias de idea. Open Subtitles حسناً، سأقوم بتحضير المزيد فقط في حالة إن غيرت رأيك
    Está bien. Está bien. Dijo que cambió de idea sobre ir al colegio. Open Subtitles بحال ممتازة، قال أنّه قد غيّر رأيه بشأن الذهاب إلى الجامعة.
    Pero pasaron los años y al final cambió de idea y mire. Open Subtitles ولكن مرت السنين اخيرا غير رأيه لذا ها نحن هنا
    Es interesante observar que el Sr. Hun Sen ha cambiado de idea y está ahora ansioso de que se haga justicia en el caso del Sr. Pol Pot por los crímenes de lesa humanidad perpetrados por su régimen de los Khmer Rouge. UN ومن المثير للاهتمام أن نعلم أن السيد هون صن قد عدل عن رأيه وأصبح متلهفا اﻵن على إحقاق العدالة بالنسبة للسيد بول بوت لقاء ما ارتكبه نظام الخمير الحمر الذي كان يرأسه من جرائم ضد اﻹنسانية.
    Como resultado, varias familias cambiaron de idea y algunos permanecieron indecisos, pero la mayoría parece haber tomado la decisión de marcharse. UN ونتيجة لذلك عدلت عدة أسر عن رأيها وبقي عدد قليل مترددا، غير أن اﻷكثرية يبدو أنها عزمت على الرحيل.
    La maestra graciosamente cambió de idea y vivirá en el palacio. Open Subtitles المُدرسة غيّرت رأيها بلطف وستعيش في القصر
    Si no eres buena con la gente, ésta puede cambiar de idea. Open Subtitles إذا كنتي قاسية تجاه الناس سيغيرون رأيهم تذكري هذا فقط
    Vámonos antes de que Sara le haga cambiar de idea a Lars. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن تغيّر ساره رأي لارس.
    Si cambia de idea y quiere hablar, o si usted y su familia son acosados, creo que puedo ayudarles. Open Subtitles إن غيّرتِ رأيكِ و أردتِ التحدّث، أو تعرّضتِ و عائلتَكِ إلى مضايقة، أظنّني أستطيع تقديم المساعدة.
    Escucha, si cambias de idea, sólo tienes que buscarme. Open Subtitles اصغ, اذا قررت العدول عن رايك فقط تعال وجدني
    Sabes, si cambias de idea, puedes llamarme, ¿de acuerdo? Open Subtitles إن غيّرتَ رأيكَ فيمكنكَ الاتصال بي، مفهوم؟
    Y allí te quedarás para siempre a menos que yo cambie de idea. Open Subtitles و سوف تقوم بالدوريات إلى الأبد حتى أغير رأيى بكامل رغبتى
    En publicidad no es raro que un cliente cambie de idea y se vaya... Open Subtitles من غير المعتاد فى مجال الاعلام للعميل أن.. َ أن يغير رايه
    Así que si nos aparecemos ante ellas y ponemos las cartas sobre la mesa tal vez las hagamos cambiar de idea. Open Subtitles لذا فإن ناشدناهن امرأة لأخرى ووضعنا أوراقنا على الطاولة ربما سنحملهن على تغيير رأيهن
    Simplemente... manos arriba la gente que haya cambiado de idea durante el debate, que votó de manera diferente. TED أرفعوا أيديكم، الناس الذين غيروا آرائهم خلال المناظرة، الذين صوتوا بصورة مختلفة.
    Mire, lo pensé bien y cambié de idea. Open Subtitles انظُر، لقد فَكَّرتُ بالأمر و لقَد غَيَّرتُ رَأيي
    Bueno, si la chica del bosque es tan encantadora como dice quizá cambien de idea. Open Subtitles حسناً إن كانت فتاة الغابة تلك فاتنة كما تتدعي أنت فقد يغيران رأيهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more