"de idiomas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللغات في
        
    • اللغة في
        
    • اللغوي في
        
    • اللغوية في
        
    • لغويين في
        
    • اللغويين في
        
    • اللغوية بالنسبة
        
    • اللغوية بوجه
        
    • لغة في
        
    • في اللغات المستخدمة في
        
    • في مجال اللغات
        
    • بين اللغات على
        
    • اللغوية المطلوبة
        
    • اللغوية على
        
    • لتعلم اللغات
        
    E. Escala de sueldos netos recomendada para los profesores de idiomas en Nueva York UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في نيويورك
    B. Escala de sueldos netos recomendada para los profesores de idiomas en Ginebra UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في جنيف
    E. Escala de sueldos netos recomendada para los profesores de idiomas en Nueva York UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في نيويورك
    Por consiguiente, la Comisión decidió eliminar gradualmente el factor de idiomas en Viena. UN وبناء على ذلك، قررت اللجنة أن تلغي تدريجيا معامل اللغة في فيينا أيضا.
    iv) Apoyo a las actividades de enseñanza de idiomas en otros lugares de destino mediante consultas regulares, coordinación de políticas, misiones de capacitación y aportación de materiales; UN ' ٤ ' دعم جهود التدريب اللغوي في مراكز العمل اﻷخرى بالقيام بصورة منتظمة بالتشاور وتنسيق السياسات، وإيفاد بعثات التدريب، وتوفير المواد؛
    B. Reconocimiento del conocimiento de idiomas en el sistema de las Naciones Unidas UN التقدير للمعرفة اللغوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    B. Escala de sueldos netos recomendada para los profesores de idiomas en Ginebra UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في جنيف
    Reconocimiento del aprendizaje de idiomas en el sistema de las Naciones Unidas UN اﻹقرار بمعرفة اللغات في منظومة اﻷمم المتحدة
    En el párrafo 55 supra la Comisión ha señalado la existencia de una elevada tasa de vacantes en los servicios de idiomas en Arusha y Kigali. UN وفي الفقرة ٥٥ أعلاه، لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الشواغر في خدمات اللغات في أروشا وكيغالي.
    9. Pide también al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛
    Las comunidades minoritarias étnicas también siguieron expresando preocupación con respecto al uso de idiomas en Kosovo. UN ولا تزال أيضا الأقليات العرقية تعرب عن قلقها فيما يتعلق باستخدام اللغات في كوسوفو.
    9. Pide también al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛
    Cabe recordar que el marco que rige el empleo de personal y la utilización de idiomas en la Secretaría están definidos por: UN 13 - يجدر بالإشارة أن الإطار الذي ينظّم تعيين الموظفين واستخدام اللغات في الأمانة العامة تم تحديده بالنصوص التالية:
    14. Pide al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛
    Tomó algunos cursos de idiomas en América y en este momento está en rehabilitación. Open Subtitles أخذ بعض دورات اللغة في "أمريكا" وهو في مركز إعادة التأهيل الآن.
    Se informó a la Comisión de que el personal de las organizaciones con sede en Viena había apelado, en ambos tribunales administrativos, de la eliminación gradual del factor de idiomas en Viena. UN وأبلِغت اللجنة بأن موظفي المنظمات التي توجد مقارها في فيينا طعنوا، لدى المحكمتين اﻹداريتين كلتيهما، في اﻹلغاء التدريجي لمعامل اللغة في فيينا.
    iv) Apoyo a las actividades de enseñanza de idiomas en otros lugares de destino mediante consultas regulares, coordinación de políticas, misiones de capacitación y aportación de materiales; UN ' ٤ ' دعم جهود التدريب اللغوي في مراكز العمل اﻷخرى بالقيام بصورة منتظمة بالتشاور وتنسيق السياسات، وإيفاد بعثات التدريب، وتوفير المواد؛
    La Oficina de las Naciones Unidas asumió entonces la función de enseñanza de idiomas en Viena, pero como no se dispone de recursos sólo se brinda enseñanza caso por caso. UN ومن ثم تحمل مكتب اﻷمم المتحدة مسؤولية التدريب اللغوي في فيينا، إلا أن عدم إتاحة الموارد قد أدى إلى توفير التدريب على أساس مخصص.
    Reconocimiento del conocimiento de idiomas en el sistema de las Naciones Unidas UN التقدير للمعرفة اللغوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Mediante un amplio proceso consultivo, la Misión examinó sus necesidades de personal lingüístico y llegó a la conclusión de que precisaba 172 nuevos puestos de Auxiliar de idiomas en toda la zona de la Misión. UN 81 - لقد قامت البعثة، من خلال عملية تشاورية موسعة، باستعراض احتياجاتها من موظفي اللغات، فتبين لها وجود حاجة إلى 172 وظيفة جديدة لمساعدين لغويين في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    El Secretario General también propuso la creación de 10 puestos de oficial nacional para el Equipo de Investigación de Delitos Graves como complemento del personal de investigación de contratación internacional y de auxiliares de idiomas en las oficinas de distrito. UN واقترح الأمين العام أيضا إنشاء 10 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة لتضاف إلى ملاك موظفي التحقيق الدوليين والمساعدين اللغويين في مكاتب المقاطعة.
    :: Dimisiones, jubilaciones anticipadas y traslados a funciones que no sean de idiomas en el Departamento en general Traslados laterales A otro lugar de destino Ascensos UN :: حالات الاستقالة والتقاعد المبكر والنقل إلى خارج مجال المهام اللغوية بالنسبة للإدارة ككل.
    Las reuniones fueron útiles porque las delegaciones hicieron preguntas concretas sobre la terminología utilizada por los servicios de idiomas de las Naciones Unidas y deliberaron acerca de la prestación de servicios de idiomas en general. UN 51 - وكانت الجلسات مفيدة، حيث طرحت الوفود أسئلة محددة تتصل بالمصطلحات المستخدمة في دوائر اللغات بالأمم المتحدة، وناقشت مسألة توفير الخدمات اللغوية بوجه عام.
    Escala de sueldos de los profesores de idiomas en la Sede G. UN جدول مرتبات الموظفين في فئة معلم لغة في المقر
    Sobre la base del monto de los percibidos recientemente, se espera que los ingresos por concepto de enseñanza de idiomas en la CEPA aumenten en 40.400 dólares. UN وتتوقع أيضا زيادة بمبلغ ٠٠٤ ٠٤ دولار في اﻹيرادات من التدريب في مجال اللغات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وذلك على أساس مستويات اﻹيرادات التي تم تحقيقها حديثا.
    Pidió que se destinaran más recursos y se tomarán medidas para lograr la plena paridad de idiomas en el sitio web, incluso para los comunicados de prensa. UN ودعا إلى تخصيص مزيد من الموارد والجهود لتحقيق تكافؤ تام بين اللغات على الموقع الشبكي، بما يشمل النشرات الصحفية.
    Lamentablemente, la enseñanza de idiomas en las organizaciones no permite alcanzar el nivel de conocimientos necesario para la traducción profesional, por lo que es esencial cursar estudios en instituciones de enseñanza superior. UN وللأسف، لا يحقق التدريب اللغوي داخل المنظمات مستوى المعرفة اللغوية المطلوبة لإنجاز ترجمة مهنية، وبالتالي فإن التدريب في مؤسسات التعليم العالي أمر ضروري.
    En ese contexto, el multilingüismo se considera más como una política dirigida hacia fuera de las instituciones europeas que hacia dentro, orientada hacia la utilización de idiomas en los países miembros para el beneficio de sus poblaciones. UN وفي ذلك السياق، تفهم التعددية اللغوية على أنها سياسة عامة خارج المؤسسات الأوروبية أكثر منها داخلها، وهي موجهة نحو استخدام اللغات في البلدان الأعضاء بما يعود بالفائدة على شتى المجموعات السكانية.
    En 2013 se puso a prueba una herramienta de aprendizaje de idiomas en línea para el personal en los lugares de destino sin acceso a formación lingüística. UN وفي عام 2013، جُربت أداة لتعلم اللغات على شبكة الإنترنت للموظفين في مراكز العمل التي لا يمكنهم فيها الحصول على تدريب في اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more