"de infancia hasta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطفال حتى
        
    • الأطفال إلى
        
    • الأطفال وحتى
        
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Las mujeres de Malta disfrutan de la igualdad de acceso a la educación, que es gratuita a todos los niveles, desde el jardín de infancia hasta la universidad. UN تتمتع النساء في مالطة بفرصة متساوية للحصول على التعليم المجاني في جميع المراحل، من روضة الأطفال إلى الجامعة.
    En cuanto al tercer tema, nuestro Presidente, el Sr. Abel Pacheco, ha firmado un decreto para introducir en toda la cadena de aprendizaje, desde el jardín de infancia hasta el colegio, el tema de la educación en materia de seguridad vial. UN ثالثاً، لقد وقَّع الرئيس باشيكو مرسوماً يدرج تعليم السلامة على الطرق ضمن المناهج المدرسية من رياض الأطفال إلى الجامعة.
    Todos los niños que residen en el país tienen libre acceso a la educación, desde el jardín de infancia hasta el 12º grado. UN ويتلقى جميع الأطفال المقيمين في جزر البهاما التعليم مجاناً، من رياض الأطفال إلى الفصل 12.
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Centro escolar auxiliar: desde jardín de infancia hasta octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Además, la enseñanza ha sido gratuita desde 1965 en todos los niveles, desde el jardín de infancia hasta la universidad. UN علاوةً على ذلك، فالتعليم مجاني منذ عام 1965 في جميع مراحله من رياض الأطفال حتى الجامعة.
    Centro escolar auxiliar: Educación desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Por otro lado, el Estado destina el 8,4% del presupuesto nacional a la educación, garantiza la educación gratuita a todos los niveles, desde el jardín de infancia hasta la universidad, y ofrece programas concretos para niños con dificultades de aprendizaje y necesidades especiales. UN وأوضح، من جهة أخرى أن الدولة تخصص 8.4 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم، وتكفل التعليم المجاني على جميع المستويات، ابتداء من رياض الأطفال حتى الجامعة.
    Instalaciones principales: Educación desde el jardín de infancia hasta la graduación de la enseñanza secundaria (título de Bachillerato Internacional). UN المجمع الرئيسي: يضم الصفوف من مرحلة روضة الأطفال حتى التخرج من التعليم الثانوي (شهادة البكالوريا الدولية).
    Observó que el Gobierno garantizaba la educación gratuita desde el jardín de infancia hasta el 12º grado. UN وأشارت إلى توفير الحكومة التعليم مجاناً من روض الأطفال إلى الصف الثاني عشر.
    Los ciudadanos malteses disfrutan de igualdad de acceso a la educación, que es gratuita desde el jardín de infancia hasta la universidad. UN يتمتع المواطنون المالطيون بالمساواة في الحصول على التعليم الذي هو مجاني من المراحل الأولية للدراسة في رياض الأطفال إلى الجامعة.
    El Plan de Educación para Todos prevé aumentar el número de niños que asisten a jardines de infancia hasta alcanzar el 56% en 2015. UN وتسعى خطة التعليم للجميع لزيادة نسبة الملتحقين في رياض الأطفال إلى 56 في المائة عام 2015 .
    Desde qué color de vestido debía usar para el baile del jardín de infancia hasta qué nombre debía ponerle a su bebé. Open Subtitles من... اللوّن الذي يستحسن أن تلبسه إلى حفلتها الراقصة في روضة الأطفال إلى ما يجب أن تسمّي طفلها
    La enseñanza va desde antes del jardín de infancia hasta el sexto curso, y existen planes para extenderla hasta el 12º curso para 2016. UN ويغطي التعليم مستويات تمتد من مرحلة ما قبل روضة الأطفال إلى الصف السادس (مع وجود خطط للوصول إلى الصف الثاني عشر بحلول عام 2016).
    328. A raíz de una reciente revisión del plan de estudios, la educación para la ciudadanía forma ahora parte de todas las áreas y asignaturas en todos los niveles escolares, desde el jardín de infancia hasta el ciclo secundario, mediante un enfoque interdisciplinario (Decreto-Ley Nº 139/2012, de 5 de julio). UN 328- وعقب تنقيح المناهج الدراسية في الآونة الأخيرة أصبح التعليم من أجل المواطنة الآن مدمجاً في جميع المجالات/المواضيع على جميع مستويات الدراسة (من رياض الأطفال إلى المدرسة الثانوية) من خلال نهج مشترك بين المقررات الدراسية (المرسوم بقانون رقم 139/2012، المؤرخ 5 تموز/يوليه).
    Quisiera señalar que el sistema de educación es una de las más altas prioridades del Gobierno y los niños y las niñas pueden alcanzar el mismo nivel de educación desde los jardines de infancia hasta las universidades. UN وأود أن أشير إلى أن نظام التعليم يعتبر من أعلى أولويات الحكومة. ويتاح للإناث والذكور فرص تعليم متكافئة من رياض الأطفال وحتى الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more