"de infantería mecanizada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاة ميكانيكية
        
    • مشاة آلية
        
    • المشاة الميكانيكية
        
    • المشاة الآلية
        
    • مشاة مميكنة
        
    Recientemente ha prometido aportar un batallón de infantería mecanizada integrado por 860 efectivos a la UNAMID, junto con varios oficiales de policía y observadores militares para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS). UN وقد تعهدت مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها 860 فرداً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، إلى جانب أفراد وضباط شرطة ومراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    En respuesta a mi solicitud, el Gobierno de Bangladesh accedió a proporcionar a la UNIKOM un batallón de infantería mecanizada (BANBAT) de 775 oficiales y tropas. UN وتلبية لطلبي، وافقت حكومة بنغلاديش على أن تساهم بكتيبة مشاة ميكانيكية قوامها ٧٧٥ من جميع الرتب في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    A este respecto, se ha desplegado en Abidján un batallón de infantería mecanizada de Jordania para aumentar la capacidad operacional de la ONUCI en la ciudad. UN وفي هذا الصدد، فقد نُشرت كتيبة مشاة ميكانيكية من الأردن في أبيدجان لتعزيز القدرات التشغيلية في المدينة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Posteriormente, el Consejo de Seguridad decidió fortalecer gradualmente la UNIKOM, comenzando por la adición de un batallón de infantería mecanizada. UN وبعد ذلك قرر مجلس اﻷمن تعزيز البعثة على مراحل، وأن يتم ذلك في المرحلة اﻷولى عن طريق تزويدها بكتيبة مشاة آلية.
    El batallón incluiría dos compañías de infantería motorizada y una compañía de infantería mecanizada, con elementos de apoyo, lo que permitiría despliegues múltiples simultáneos en caso necesario. UN وستشمل هذه الكتيبة سريتي مشاة مزودتين بمركبات وسرية مشاة آلية واحدة، مع عناصر دعم تتيح لها القيام بعمليات نشر متعددة في آن واحد إذا اقتضى الأمر.
    El batallón de infantería mecanizada está alojado en un campamento principal del batallón en Camp Khor, con una compañía alojada en Al-Abdally. UN وتقيم كتيبة المشاة الميكانيكية في معسكر رئيسي للكتيبة في معكسر الخور وتقيم سرية في العبدلي.
    En los próximos días saldrá de España en dirección al Líbano un batallón español de infantería mecanizada integrado por unos 850 efectivos y los elementos para establecer un cuartel general de sector. UN ومن المقرر أن تغادر إسبانيا إلى لبنان في الأيام القليلة المقبلة كتيبة من المشاة الآلية الإسبانية تضم نحو 850 جنديا بالإضافة إلى العناصر اللازمة لمقر قيادة قطاع.
    Recientemente Namibia se ha comprometido a aportar un batallón de infantería mecanizada para la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID), que estará listo para una inspección antes del despliegue en enero de 2008. UN وتعهدت ناميبيا مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة مميكنة لعملية الهجين الأفريقية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وستكون جاهزة للتفتيش السابق للانتشار بحلول كانون الثاني/يناير 2008.
    El 24 de mayo, las Fuerzas Armadas Libanesas informaron a la FPNUL de que además replegarían tres compañías de infantería mecanizada del sector situado al sur del río Litani. UN وفي 24 أيار/مايو، أبلغ الجيش اللبناني القوة أيضا بأنه سيعيد نشر ثلاث سرايا مشاة ميكانيكية من قطاع جنوب الليطاني.
    b) Batallones de infantería mecanizada (900 efectivos de todos los grados cada uno; 4 para las zonas seguras y 1 para el control de rutas); UN )ب( كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة للسيطرة على الطرق(
    d) Sector IV (suroeste): tres batallones de infantería mecanizada/motorizada; UN )د( القطاع الرابع )الجنوب الغربي(: ثلاث كتائب مشاة ميكانيكية/مجهزة بالمركبات؛
    e) Sector V (noroeste): un batallón de infantería mecanizada/motorizada. UN )ﻫ( القطاع الخامس )الشمال الغربي(: كتيبة مشاة ميكانيكية/مجهزة بالمركبات.
    - Ghana: batallón de infantería mecanizada (ofrecimiento aún no confirmado y formulado con la condición de que se atiendan sus necesidades de equipo); UN - غانا : كتيبة مشاة ميكانيكية )لم يتأكد العرض بعد، حيث قُدم بشرط تقديم احتياجات الكتيبة من المعدات(؛
    - Senegal: batallón de infantería mecanizada (ofrecimiento aún no confirmado y formulado con la condición de que se le dote de equipo completo); UN - السنغال: كتيبة مشاة ميكانيكية )لم يتأكد العرض بعد، حيث قُدم بشرط تزويدها بالمعدات الكاملة(؛
    Para establecer una presencia en la zona con miras a impedir nuevos ataques y proporcionar escolta a los convoyes de asistencia humanitaria en ese bolsón y en sus alrededores, el Comandante de la Fuerza ha estimado que la UNPROFOR necesitaría un batallón de infantería mecanizada pesada compuesto de cuatro compañías de infantería blindadas y un escuadrón de infantería blindado. UN وكيما يكون للقوة تواجد في المنطقة يستهدف ردع المزيد من الهجمات، وحراسة قوافل المعونة اﻹنسانية في ذلك الجيب أو فيما حوله، فإنها تحتاج، في تقدير قائد القوة، إلى كتبية مشاة آلية ثقيلة، تتكون من أربع سرايا مشاة مدرعة وفصيلة مشاة مدرعة.
    En su resolución 1657 (2006), el Consejo de Seguridad autorizó el redespliegue temporal de una compañía de infantería mecanizada, que culminó el 16 de febrero. UN ووافق مجلس الأمن في قراره 1657 (2006) على نقل سرية مشاة آلية مؤقتا، وتم ذلك في 16 شباط/فبراير.
    Entre tanto, la Fuerza desplegó dos secciones en la localidad a fin de establecer una zona de amortiguación entre las Fuerzas Armadas del Líbano y las Fuerzas de Defensa de Israel, efectivos que después aumentó a nivel de compañía de infantería mecanizada, reforzada por una sección de tanques y con apoyo de artillería, con otra compañía de infantería mecanizada que se mantuvo en reserva en las cercanías. UN وفي الوقت نفسه، نشرت قوة الأمم المتحدة سريتين في المنطقة من أجل إنشاء منطقة عازلة بين القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، وقامت بعد ذلك بزيادة قوامها إلى كتيبة مشاة آلية، تعززها سرية دبابات، وتساندها قوات مدرعة مع وجود سرية مشاة آلية احتياطية على مقربة من المنطقة.
    11. El Gobierno de Kuwait proporcionó, sin costo para la Organización, los campamentos de Camp Khor y Al-Abdally para el alojamiento del batallón de infantería mecanizada. UN ١١ - ووفرت حكومة الكويت المعسكرات في معسكر الخور والعبدلي من أجل إقامة كتيبة المشاة الميكانيكية بدون أن تتحمل المنظمة أي تكلفة.
    La UNIKOM ha incrementado también sus patrullas y ha reforzado las bases de observación y patrullas con tropas armadas del batallón de infantería mecanizada a fin de reducir el riesgo de que se produzcan nuevos incidentes de esta naturaleza. UN كما قامت البعثة بزيادة دورياتها وتعزيز قواعد الدورية والمراقبة بقوات مسلحة من كتيبة المشاة الميكانيكية من أجل الحد من مخاطر وقوع الحوادث بهذا الطابع مستقبلا.
    Los efectivos de la UNPREDEP, en ese momento, consistirán en dos batallones de infantería mecanizada: un batallón nórdico y una fuerza de trabajo del ejército de los Estados Unidos, cada uno con unos 350 hombres. UN وحينئذ، سيتألف قوام القوة من كتيبتين من كتائب المشاة الميكانيكية: إحداهما كتيبة مؤلفة من بلدان الشمال اﻷوروبي واﻷخرى فرقة عمل من جيش الولايات المتحدة، وقوام كل منهما ٣٥٠ فردا.
    :: La 39ª división de infantería mecanizada UN :: فرقة المشاة الآلية التاسعة والثلاثين
    :: La 28ª división de infantería mecanizada UN :: فرقة المشاة الآلية الثامنة والعشرين
    Se prevé que en junio llegue a la Misión un hospital senegalés de nivel II. La compañía de infantería mecanizada sueca, que llegó en marzo, reforzó al batallón irlandés que ya se encontraba en la UNMIL como fuerza de reacción rápida de la Misión con base en Monrovia. UN ومن المقرر أن يصل إلى منطقة البعثة في حزيران/يونيه مستشفى سنغالي من المستوى الثاني. وقد أدى وصول سرية مشاة مميكنة سويدية في آذار/مارس إلى تعزيز الكتيبة الأيرلندية الملحقة بالبعثة من قبل بوصفها قوة الرد السريع للبعثة في منروفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more