"de información entre el comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات بين اللجنة
        
    • المعلومات بين لجنة
        
    Debería tratarse de mejorar la cooperación y el intercambio de información entre el Comité, su secretaría y la fuerza multinacional de intercepción. UN وينبغي بذل جهود لتحسين التعاون وتبادل المعلومات بين اللجنة وأمانتها وقوة الاعتراض المتعددة الجنسيات.
    Era objetivo del Grupo facilitar la corriente de información entre el Comité y las organizaciones no gubernamentales y promover la aplicación plena de la Convención. UN وتسعى مجموعة المنظمات غير الحكومية إلى تيسير تدفق المعلومات بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية فضلاً عن تشجيع تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    Sería conveniente aumentar los contactos e intercambios de información entre el Comité y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN " وينبغي تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات بين اللجنة الخاصة واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    :: Mejorar el flujo de información entre el Comité de Políticas y los comités ejecutivos UN :: تعزيز تدفق المعلومات بين لجنة السياسات واللجان التنفيذية
    A este respecto, reviste especial importancia fortalecer la cooperación y el intercambio de información entre el Comité de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y la Unión Africana sobre todos los aspectos del terrorismo. UN وفي هذا الصدد، من المهم على نحو خاص، تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بجميع أوجه الإرهاب.
    En general, el Grupo Mixto de Expertos acordó intensificar el intercambio de información entre el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la UNESCO en la esfera de la educación. UN وعلى العموم، اتفق فريق الخبراء المشترك على ضرورة التعجيل بتبادل المعلومات بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واليونسكو في مجال التعليم.
    A tal efecto, se subrayó la utilidad de una estrecha cooperación e intercambio de información entre el Comité de la resolución 1267, el grupo de trabajo de la resolución 1566 y el Comité contra el Terrorismo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، جرى التأكيد على قيمة التعاون الوثيق وتبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 والفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 ولجنة مكافحة الإرهاب.
    Los procedimientos incluidos en el borrador, elaborados conjuntamente por las Secretarías de las Naciones Unidas y la INTERPOL, permiten mejorar el intercambio de información entre el Comité, la INTERPOL y el Equipo de Vigilancia. UN وينص مشروع الإجراءات المذكور، الذي اشتركت في إعداده الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الإنتربول، على تعزيز تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وفريق الرصد.
    Los procedimientos incluidos en el borrador, elaborados conjuntamente por las secretarías de las Naciones Unidas y de la INTERPOL, permiten reforzar el intercambio de información entre el Comité, la INTERPOL y el Equipo de Vigilancia. UN وينص مشروع الإجراءات المذكور، الذي اشتركت في إعداده الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الإنتربول، على تعزيز تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وفريق الرصد.
    Ha comenzado a aplicar el acuerdo especial que concertó con esa organización, que facilita el intercambio de información entre el Comité y la INTERPOL y racionaliza el mantenimiento de las notificaciones especiales de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وبدأت في تنفيذ الاتفاق الخاص الذي أبرمته مع تلك المنظمة من أجل تيسير تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وتبسيط عملية نشر النشرات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Ha comenzado a aplicar el acuerdo especial que concertó con la INTERPOL, que facilita el intercambio de información entre el Comité y la INTERPOL y racionaliza el mantenimiento de las notificaciones especiales de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وبدأت في تنفيذ الاتفاق الخاص الذي أبرمته مع تلك المنظمة من أجل تيسير تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وتبسيط عملية تعهد النشرات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Acoge con beneplácito la cooperación y el intercambio de información entre el Comité y las estructuras y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como el procedimiento de establecer enlace con otras organizaciones internacionales; UN ٧ - ترحــب بالتعاون وتبادل المعلومات بين اللجنة وهياكل وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، فضلا عن عملية إقامة اتصالات مع منظمات دولية أخرى؛
    7. Acoge con beneplácito la cooperación y el intercambio de información entre el Comité y las estructuras y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como el procedimiento de establecer enlace con otras organizaciones internacionales; UN ٧ - ترحــب بالتعاون وتبادل المعلومات بين اللجنة وهياكل اﻷمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة، بما في ذلك مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، فضلا عن عملية إقامة اتصالات مع منظمات دولية أخرى؛
    7. Observa con satisfacción y alienta la cooperación y el intercambio de información entre el Comité y las estructuras y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como entre el Comité y la Asamblea General y los Estados partes en la Convención; UN ٧ - ترحب بالتعاون وتبادل المعلومات بين اللجنة وهياكل اﻷمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة، بما في ذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلا عن الجمعية العامة والدول اﻷطراف في الاتفاقية، وتشجع على ذلك؛
    8. Celebra y alienta la cooperación y el intercambio de información entre el Comité y las estructuras y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como entre el Comité y la Asamblea General y los Estados partes en la Convención; UN ٨ - ترحب بالتعاون وتبادل المعلومات بين اللجنة وهياكل اﻷمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة، بما في ذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلا عن الجمعية العامة والدول اﻷطراف في الاتفاقية، وتشجع على ذلك؛
    Acogieron complacidos la mejora de la coordinación y el aumento de intercambio de información entre el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y el Comité contra el Terrorismo. UN ورحبوا بتحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مكافحة الإرهاب.
    3. Destaca la necesidad de estrechar la coordinación e intensificar el intercambio de información entre el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) (en lo sucesivo denominado " el Comité " ) y el Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001); UN 3 - يؤكد الحاجة إلى تحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (المشار إليها فيما يلي بـ " اللجنة " ) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛
    Una de las principales tareas del Grupo de organizaciones no gubernamentales es facilitar la corriente de información entre el Comité de los Derechos del Niño y la comunidad de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN ٤٢ - وإحدى المهام الرئيسية لفريق المنظمات غير الحكومية هي تسهيل تدفق المعلومات بين لجنة حقوق الطفل ومجتمع المنظمات غير الحكومية الوطني والدولي.
    Para eso, puede ser necesario el intercambio de información entre el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes y el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) a fin de proporcionar datos importantes y facilitar la evaluación de los efectos combinados del cambio climático y los COP; UN وبذلك فقد تكون هناك حاجة إلى تبادل المعلومات بين لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتوفير البيانات الهامة، وتيسير تقييم جميع آثار الملوثات العضوية الثابتة وتغير المناخ؛
    7. Observa con satisfacción y alienta la cooperación y el intercambio de información entre el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y las estructuras y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como entre el Comité y la Asamblea General y los Estados partes en la Convención; UN ٧ - ترحب بالتعاون وتبادل المعلومات بين لجنة القضاء على التمييز العنصري وهياكل اﻷمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة، بما في ذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلا عن الجمعية العامة والدول اﻷطراف في الاتفاقية، وتشجع على ذلك؛
    8. Celebra y alienta la cooperación y el intercambio de información entre el Comité y las estructuras y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como entre el Comité y la Asamblea General y los Estados partes en la Convención; UN ٨ - ترحب بالتعاون وتبادل المعلومات بين لجنة القضاء على التمييز العنصري والبني اﻷساسية )٦( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة والخمسون، الملحق رقم ٨١ (A/53/18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more