La principal tarea del Departamento de Información Pública es actuar de portavoz de la Organización en relación con las cuestiones sobre las cuales han emitido resoluciones los organismos de las Naciones Unidas, en particular la ocupación extranjera, la pobreza y las enfermedades. | UN | وقال إن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن تخدم كصوت للمنظمة بشأن القضايا التي أصدرت هيئات الأمم المتحدة قرارات بشأنها ولا سيما الاحتلال الأجنبي والفقر والمرض. |
El Departamento de Información Pública es la oficina rectora para las actividades de los Mensajeros de la Paz y actúa en cooperación con la oficina sustantiva (en este caso, el Departamento de Asuntos de Desarme) en las actividades relativas a cuestiones de desarme. | UN | وإدارة شؤون الإعلام هي الجهة الرائدة لأنشطة رسل السلام وتعمل بالتعاون مع المكتب الفني، في هذه الحالة إدارة شؤون نزع السلاح، فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بمسائل نزع السلاح. |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
La misión del Departamento de Información Pública es ayudar a cumplir con los propósitos sustantivos de las Naciones Unidas, mediante la comunicación estratégica de sus intereses y actividades. | UN | تتمثل مهمة إدارة شؤون الإعلام في المساعدة على تحقيق المقاصد الموضوعية للأمم المتحدة عن طريق تبليغ أنشطتها وشواغلها على نحو استراتيجي. |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, equilibrada, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, equilibrada, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, equilibrada, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, equilibrada, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, equilibrada, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, equilibrada, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Destacando que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar al público información precisa, imparcial, amplia, equilibrada, oportuna y pertinente sobre las tareas y obligaciones que tienen las Naciones Unidas, a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة ومتوازنة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Aunque el Departamento de Información Pública es el principal departamento encargado de difundir información pública, no ha recibido oficialmente el mandato de coordinar esa función dentro de la Secretaría. | UN | رغم أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المخصصة للاضطلاع بوظيفة الإعلام، فإنها غير مكلفة بدور رسمي لتنسيق هذه الوظيفة على نطاق الأمانة العامة. |
A nuestro juicio, el Departamento de Información Pública es el que está en mejores condiciones para contribuir con su experiencia al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, dijo este orador, quien opinó también que era preferible que la Dependencia de Cartografía y la Dependencia de Supervisión y Análisis de los Medios de Información permaneciesen en el Departamento. | UN | وقال هذا المتكلم إن إدارة شؤون الإعلام هي أفضل من بمقدوره أن يعطي مثل هذه الخبرات لإدارة عمليات حفظ السلام، وإنه يرى أيضا أن من الأفضل الاحتفاظ بوحدتي رسم الخرائط، ورصد وتحليل وسائط الإعلام ضمن إدارة شؤون الإعلام. |
Haciendo hincapié en que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar información imparcial, amplia y puntual al público sobre las tareas y responsabilidades que tienen las Naciones Unidas a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال الأنشطة التي تقوم بها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها بهدف تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر من الشفافية، |
7. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro noticioso con información sobre las Naciones Unidas y sus actividades y las del Secretario General; | UN | 7 - تؤكد من جديد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق سياسات الأمم المتحدة ومركز الأنباء الرئيسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
Haciendo hincapié en que la misión primordial del Departamento de Información Pública es, mediante sus actividades de divulgación, proporcionar información imparcial, amplia y oportuna al público sobre las tareas y responsabilidades que tienen las Naciones Unidas a fin de fortalecer el apoyo internacional a las actividades de la Organización con la mayor transparencia, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال الأنشطة التي تقوم بها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام الأمم المتحدة ومسؤولياتها بهدف تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة بأكبر قدر من الشفافية، |
La función del Departamento de Información Pública es comunicar en forma estratégica las actividades y temas de interés de la Organización para lograr la mayor repercusión posible. | UN | 15 - تتمثل مهمة إدارة شؤون الإعلام في الإبلاغ على نحو استراتيجي عن أنشطة المنظمة واهتماماتها لتحقيق أكبر قدر ممكن من التأثير الجماهيري. |
La misión del Departamento de Información Pública es ayudar a que se cumplan los propósitos sustantivos de las Naciones Unidas comunicando estratégicamente las actividades y preocupaciones de la Organización a fin de lograr el máximo impacto público. | UN | 1 - تتمثل رسالة إدارة شؤون الإعلام في المساعدة على الوفاء بالمقاصد الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على مستوى استراتيجي بالإعلام عن أنشطة المنظمة واهتماماتها بغية تحقيق أعظم تأثير لدى الجمهور. |
5. El Sr. Akasaka (Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública) presenta el informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información (A/66/261) y afirma que la misión del Departamento de Información Pública es informar, participar y actuar. | UN | 5 - السيد أكاساكا (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام): عرض تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام (A/66/261)، وذكر أن رسالة إدارة شؤون الإعلام تتمثل في الإعلام والاتصال والعمل. |
En el examen se destacó que el marco organizacional de la función de Información Pública es más amplio que el Departamento establecido originalmente para ese fin. | UN | وأبرز الاستعراض أن الإطار التنظيمي لوظيفة الإعلام هو أكبر من الإدارة الأصلية التي أنشئت للقيام بهذا الدور. |