Concretamente, el segundo Grupo preparó un proyecto de informe final que estuvo a punto de lograr el consenso. | UN | وعلى وجه التخصيص، أعد الفريق الثاني مشروع تقرير نهائي يمثل ما يقرب من توافق في الآراء. |
Cuando se finalice cada uno de los casos prioritarios se presentará a la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna un proyecto de informe final sobre el caso. | UN | وعند انجاز كل حالة ذات أولوية، ستزود وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بمشروع تقرير نهائي عن الحالة. |
Proyecto de informe final preparado por Wolfgang Stefan Heinz en nombre del grupo de redacción del Comité Asesor* | UN | مشروع تقرير نهائي من إعداد فولفغانغ شيتفان هاينز نيابة عن فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية* |
El proyecto de informe final también fue sometido a una evaluación exhaustiva por parte de un experto jurídico en la Convención y sus procesos de presentación de informes. | UN | وأُجري أيضاً تقييم دقيق للمشروع النهائي للتقرير من جانب خبير قانوني مستقل معني بالاتفاقية وعمليات الإبلاغ الخاصة بها. |
El proyecto de informe final fue validado por una sección mixta de todos los interlocutores pertinentes. | UN | واعتمد المشروعَ النهائي للتقرير فريقٌ يضم جميع الجهات المعنية ذات الصلة. |
Proyecto de informe final provisional de la Comisión Especial 3 | UN | مشروع التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٣ |
VI. EXAMEN DE LOS PROYECTOS de informe final PROVISIONAL DE LA COMISION PREPARATORIA | UN | سادسا - النظر في مشاريع التقارير الختامية المؤقتة للجنة التحضيرية |
Sin embargo, esta investigación se realizó de una manera superficial e insuficiente, pues el atestado que sirvió de informe final fue enviado al Observatorio apenas dos días después de la declaración de la familia y del único testigo, siendo así que el procedimiento de audiencia marca en general el principio de toda investigación. | UN | على أن هذا التحقيق يكون قد أجري بطريقة سطحية وقاصرة حيث إن المحضر الذي عُدَّ بمثابة التقرير النهائي للتحقيق قد أرسل إلى المرصد الوطني لحقوق الإنسان بعد نحو يومين فقط من تقديم أسرة الضحية والشاهد الوحيد الذي استُمع إليه شهادتهما، علماً بأن جلسة الاستماع إلى أصحاب الدعوى تكون، بشكل عام، إيذاناً ببدء التحقيق. |
LOS/PCN/TP/1993/CRP.23 Proyecto de informe final del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria | UN | LOS/PCN/TP/1994/CRP.23 مشروع تقرير نهائي مقدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية من فريق التدريب |
La secretaría preparará un proyecto de informe final en que se tendrán en cuenta las observaciones de los expertos y enviará las secciones pertinentes del informe a las Partes para que éstas formulen observaciones. | UN | وتقوم الأمانة بإعداد مشروع تقرير نهائي يراعي تعليقات الخبراء وترسل إلى الأطراف الأجزاء المتعلقة بها من هذا التقرير، لكي تبدي تعليقاتها؛ |
El Comité solicitó al grupo de redacción que ultimara el estudio a la luz de las contribuciones recibidas y los debates celebrados en el noveno período de sesiones, y presentara un proyecto de informe final al Comité en su décimo período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة إلى فريق الصياغة أن يضع الدراسة في صيغتها النهائية في ضوء المساهمات التي تلقّاها والمناقشات التي دارت في الدورة التاسعة، وأن يقدِّم مشروع تقرير نهائي إلى اللجنة في دورتها العاشرة. |
El Comité solicitó al grupo de redacción que ultimara el estudio a la luz de las contribuciones recibidas y los debates celebrados en el noveno período de sesiones, y presentara un proyecto de informe final al Comité en su décimo período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة إلى فريق الصياغة أن يضع الدراسة في صيغتها النهائية في ضوء المساهمات التي تلقّاها والمناقشات التي دارت في الدورة التاسعة، وأن يقدِّم مشروع تقرير نهائي إلى اللجنة في دورتها العاشرة. |
j) La preparación de un proyecto de informe final y su presentación al Comité de Ciencia y Tecnología. | UN | (ي) إعداد تقرير نهائي عن المشروع وتقديمه إلى لجنة العلم والتكنولوجيا. |
8. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente un informe de sus conclusiones a las Partes con carácter de informe provisional para el 30 de abril de 2005, con carácter de informe final para el 15 de mayo de 2005; | UN | 8 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً للأطراف عن النتائج التي توصل إليها، في شكل تقرير مؤقت وذلك بحلول 30 نيسان/أبريل 2005 وبشكل تقرير نهائي بحلول 16 أيار/مايو 2005؛ |
:: Examen del proyecto de informe final y últimas modificaciones | UN | استعراض المشروع النهائي للتقرير وإدخال التعديلات النهائية عليه |
:: Validación y aprobación del proyecto de informe final | UN | التحقق من المشروع النهائي للتقرير واعتماده |
Según lo previsto, el martes a más tardar la Comisión debería haber terminado todo su trabajo, haber aprobado el proyecto de informe en los Grupos de Trabajo y haber examinado el proyecto de informe final. | UN | وبحلول يوم الثلاثاء، يفترض أن تكون الهيئة قد انتهت من كل أعمالها واعتمدت مشروع التقرير في الأفرقة العاملة ونظرت في المشروع النهائي للتقرير. |
Observaciones presentadas por la Comunidad Europea y sus Estados miembros sobre el proyecto de informe final de la Comisión Especial 3 | UN | تعليقات مقدمـة من الجماعـة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بشأن مشروع التقرير الختامي للجنة الخاصة ٣ |
Comentarios de la delegación del Brasil en nombre del Grupo de los 77 sobre el proyecto de informe final de la Comisión Especial 3 | UN | تعليقات مقدمـة مــن وفد البرازيل نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن مشروع التقرير الختامي للجنة الخاصة ٣ |
27. La Comisión Preparatoria decidió tomar nota de los proyectos de informe final provisional, en su forma enmendada. | UN | ٢٧ - وقررت اللجنة التحضيرية أن تحيط علما بمشاريع التقارير الختامية المؤقتة بصيغتها المعدلة. |
f) Examen de los proyectos de informe final provisional de la Comisión Preparatoria. I. ORGANIZACION DE LOS TRABAJOS | UN | )و( النظر في مشاريع التقارير الختامية المؤقتة للجنة التحضيرية. |
Sin embargo, esta investigación se realizó de una manera superficial e insuficiente, pues el atestado que sirvió de informe final fue enviado al Observatorio apenas dos días después de la declaración de la familia y del único testigo, siendo así que el procedimiento de audiencia marca en general el principio de toda investigación. | UN | على أن هذا التحقيق يكون قد أجري بطريقة سطحية وقاصرة حيث إن المحضر الذي عُدَّ بمثابة التقرير النهائي للتحقيق قد أرسل إلى المرصد الوطني لحقوق الإنسان بعد نحو يومين فقط من تقديم أسرة الضحية والشاهد الوحيد الذي استُمع إليه شهادتهما، علماً بأن جلسة الاستماع إلى أصحاب الدعوى تكون، بشكل عام، إيذاناً ببدء التحقيق. |
Se pide a la Secretaría que prepare un proyecto de informe final que consistirá en el informe final provisional complementado por las decisiones adicionales que adopte la Comisión Preparatoria. | UN | ومطلوب من أمانة اللجنة أن تعد مشروع تقرير ختامي بحيث يتضمن التقرير الختامي المؤقت بعد استكماله بأية قرارات أخرى قد تتخذها اللجنة التحضيرية. |