"de informes con arreglo al artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقارير بموجب المادة
        
    • التقارير وفقاً للمادة
        
    • البيانات بموجب المادة
        
    • تقاريرها عملاً بالمادة
        
    31. En su 131ª sesión, celebrada el 17 de noviembre de 1992, el Comité examinó la situación de la presentación de informes con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN ٣١ - نظرت اللجنة، في جلستها ١٣١، في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، في حالة تقديم التقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية.
    35. En su 144ª sesión, celebrada el 22 de abril de 1993, el Comité examinó también la situación de la presentación de informes con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN ٣٥ - نظرت اللجنة أيضا في جلستها ١٤٤، في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٢، في حالة تقديم التقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية.
    Dos grupos de trabajo del Comité se reunieron durante los períodos de sesiones 68º, 69º, 70º y 71º del Comité, para examinar las posibles formas de mejorar y aumentar la eficacia del procedimiento para la presentación de informes con arreglo al artículo 40. UN وقد اجتمع خلال دورات اللجنة من الثامنة والستين إلى الحادية والسبعين فريقان عاملان تابعان لها لبحث السبل الممكنة لتحسين وزيادة فعالية إجراء تقديم التقارير بموجب المادة 40.
    13. Al terminar i) la evaluación preliminar; ii) el examen sustantivo; y iii) la presentación de informes con arreglo al artículo 16, se pusieron a disposición del Grupo los siguientes documentos: UN 13- وقد أتيح ما يلي للفريق عند اختتام `1` التقييم الأولي؛ و`2` الاستعراض الموضوعي؛ و`3` تقديم التقارير وفقاً للمادة 16:
    23. En la misma sesión, se examinaron cuestiones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 7 de la Convención. UN 23- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة الثامنة أيضاً، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    22. En la misma sesión, se examinaron cuestiones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 7 de la Convención. UN 22- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة الثامنة أيضاً، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Los Estados Partes continuaron recurriendo a los Grupos de Contacto sobre la universalización, la presentación de informes con arreglo al artículo 7 y la movilización de recursos. UN واستمرت الدول الأطراف في استخدام أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية وتقديم التقارير بموجب المادة 7 وتعبئة الموارد.
    Los Estados Partes continuaron recurriendo a los Grupos de Contacto sobre la universalización, la presentación de informes con arreglo al artículo 7, la movilización de recursos y la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo. UN واصلت الدول الأطراف استخدام أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية وتقديم التقارير بموجب المادة 7 وتعبئة الموارد، والربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية.
    24. En la novena sesión plenaria se examinaron cuestiones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 7 de la Convención. UN 24- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة التاسعة، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Los Estados Partes siguieron recurriendo a los Grupos de Contacto sobre la universalización, la presentación de informes con arreglo al artículo 7, la movilización de recursos y la vinculación de la acción relativa a las minas y el desarrollo. UN وواصلت الدول الأطراف استخدام أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية وتقديم التقارير بموجب المادة 7 وتعبئة الموارد، والربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية.
    23. Asimismo en la sexta sesión plenaria, la Reunión examinó cuestiones relativas a la presentación de informes con arreglo al artículo 7 de la Convención. UN 23- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة السادسة أيضاً، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    27. En su 154ª sesión, celebrada el 8 de noviembre de 1993, el Comité examinó la situación de la presentación de informes con arreglo al artículo 19 de la Convención. El Comité tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٢٧ - نظرت اللجنة، في جلستها ١٥٤، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، في حالة تقديم التقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية، وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    33. En sus sesiones 176ª, 179ª y 185ª, celebradas el 19, 21 y 26 de abril de 1994, el Comité examinó también la situación de la presentación de informes con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN ٣٣ - نظرت اللجنة أيضا في جلساتها ١٧٦ و ١٧٩ و ١٨٥، المعقودة في ١٩ و ٢١ و ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، في حالة تقديم التقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية.
    En sus 190ª y 206ª sesiones, celebradas el 7 y el 17 de noviembre de 1994, el Comité examinó la situación de la presentación de informes con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN ٢٦ - نظرت اللجنة، في جلستيها ١٩٠ و ٢٠٦ المعقودتين في ٧ و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤، في حالة تقديم التقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية.
    En su 210ª sesión, celebrada el 25 de abril de 1995, el Comité examinó de nuevo la situación de la presentación de informes con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN ٣٦ - وفي جلستها ٢١٠، المعقودة في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥، نظرت اللجنة مرة أخرى في حالة تقديم التقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية.
    Recomienda a los Estados Partes que alienten y apoyen los proyectos de servicios de asesoramiento técnico, y que cooperen en ellos, incluidos seminarios de capacitación para ayudar a los Estados Partes que lo soliciten a cumplir sus obligaciones en materia de presentación de informes con arreglo al artículo 18 de la Convención. UN توصي الدول اﻷطراف بأن تشجع وتساند المشاريع الخاصة بالخدمات الاستشارية التقنية، بما في ذلك الحلقات الدراسية التدريبية، وأن تتعاون في هذا المجال، من أجل مساعدة الدول اﻷطراف، بناء على طلبها، على الوفاء بالتزاماتها الخاصة بتقديم التقارير بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    Por consiguiente, las obligaciones de presentación de informes con arreglo al artículo 40 del Pacto continuarán siendo válidas y el Comité espera recibir y examinar informes sobre Macao después del 19 de diciembre de 1999. UN وعليه ستظل متطلبات تقديم التقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد مطبقة، وتتوقع اللجنة تلقي واستعراض التقارير المتصلة بماكاو بعد ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١.
    16. En consecuencia, al terminar: i) la evaluación preliminar; ii) el examen sustantivo; y iii) la presentación de informes con arreglo al artículo 16, la secretaría presentó al Grupo los documentos siguientes para su examen: UN ٦١- ووفقاً لذلك قامت اﻷمانة، عند اختتام `١` التقييم اﻷولي؛ و`٢` الاستعراض الموضوعي؛ `٣` وتقديم التقارير وفقاً للمادة ٦١، بتقديم الوثائق التالية إلى الفريق من أجل النظر فيها:
    13. Al concluir: i) la evaluación preliminar; ii) el examen sustantivo; y iii) la presentación de informes con arreglo al artículo 16, se pusieron a disposición del Grupo los documentos siguientes: UN 13- وعند اختتام `1` التقييم الأولي؛ `2` الاستعراض الموضوعي؛ `3` تقديم التقارير وفقاً للمادة 16، أُتيحت للفريق الوثائق التالية:
    13. En consecuencia, al terminar: i) la evaluación preliminar; ii) el examen sustantivo; y iii) la presentación de informes con arreglo al artículo 16, la Secretaría presentó al Grupo los documentos siguientes para su examen: UN 13- ووفقاً لذلك، فإنه عند اختتام: `1` التقييم الأولي؛ و`2` الاستعراض الموضوعي؛ `3` وتقديم التقارير وفقاً للمادة 16، عُرضت الوثائق التالية على الفريق من أجل النظر فيها:
    Respuesta de las Partes a la decisión XXIV/14 relativa a la notificación de la cifra de cero en los formularios de presentación de informes con arreglo al artículo 7 UN استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7
    d) Siga transmitiendo, cuando proceda y de manera eficaz en función de los costos, sus comentarios a las Partes sobre la presentación de informes con arreglo al artículo 15 del Convenio para que tomen conciencia de los aspectos positivos y problemáticos de la presentación. UN (د) تستمر، حسب المقتضى وعلى نحو يتسم بفعالية الكلفة، في تقديم تعليقاتها إلى الأطراف بشأن تقديم تقاريرها عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية حتى تكون على علم بالجوانب الإيجابية وإشكالات تقديم تقاريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more