"de informes especiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • في التقارير الخاصة
        
    • تقارير خاصة
        
    • على التقارير المخصصة
        
    • لتقارير خاصة
        
    • تقارير مخصصة
        
    • بتقارير خاصة
        
    • وتقارير خاصة
        
    E/C.2/2003/3/Add.2 Examen de informes especiales — Informes especiales — Nota del Secretario General [A C E F I R] UN E/C.2/2003/3/Add.2 النظر في التقارير الخاصة - التقارير الخاصة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة وشكاوى الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentados por los Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول
    E/C.2/2002/3/Add.1 Tema 8 – Examen de informes especiales – Informes especiales – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN E/C.2/2002/3/Add.1 البند 8 -- النظر في التقارير الخاصة -- التقارير الخاصة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    En algunos casos, cabría considerar la presentación de informes especiales a la Asamblea General. UN ويجدر في بعض الحالات النظر في تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة.
    Examen de informes especiales Quejas presentadas por los Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة وشكاوى الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentadas por los Estados UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى التي تقدمها الدول
    Examen de informes especiales y quejas presentadas por los Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentadas por Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentadas por Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas presentados por Estados Miembros UN سابعا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y denuncias presentadas por Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة وفي شكاوى الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    VI. Examen de informes especiales y denuncias presentadas por los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء .
    VI. Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادساً - النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول الأعضاء
    Examen de informes especiales y quejas de los Estados Miembros UN سادسا - النظر في التقارير الخاصة وفي شكاوى الدول الأعضاء
    Otra propuesta que ya hemos señalado anteriormente se refiere a hacer efectiva la presentación de informes especiales prevista en la Carta. UN ويتناول مقترح آخر ذكرناه من قبل إلى جدوى عرض تقارير خاصة على النحو المنصوص عليه في الميثاق.
    Las decisiones del Consejo de imponer o levantar sanciones a un Estado Miembro de las Naciones Unidas o de cambiar los regímenes de sanciones vigentes también deberían ser motivo de presentación de informes especiales a la Asamblea General. UN وينبغي أن تكون أي قرارات يتخذها المجلس بفرض جزاءات على أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة أو برفع الجزاءات أو تغيير أنظمة الجزاءات السارية، مناسبات أيضا ﻹصدار تقارير خاصة الى الجمعية العامة.
    La Junta recomendó que la Administración elaborase y pusiera en funcionamiento, con carácter prioritario, una base de datos consolidada a fin de facilitar la preparación de estados financieros consolidados y reducir la utilización de informes especiales. UN أوصى المجلس بأن تضع الإدارة وتنفذ، على سبيل الأولوية، قاعدة بيانات موحدة لتسهيل إعداد البيانات المالية الموحدة والحد من الاعتماد على التقارير المخصصة.
    La actualización del informe podría realizarse mediante la publicación regular de informes especiales a lo largo del año. UN واستكمال التقرير يمكن أن يتحقـــق مـن خلال اﻹصدار المنتظم لتقارير خاصة طوال السنة.
    e. Presentación de informes especiales sobre los recursos humanos, incluidas respuestas a solicitudes presentadas por Estados Miembros y directores de programas; UN هـ - تقارير مخصصة عن الموارد البشرية، بما في ذلك تقارير ردّا على طلبات الدول الأعضاء ومديري البرامج؛
    Se suma a Suriname para rechazar cualquier politización de la cuestión de los derechos humanos y lamenta que la elección de los países objeto de informes especiales se rija por criterios puramente políticos. UN وأعلنت أنها توافق على ما صرحت به سورينام من رفض أي تسييس لمسألة حقوق الإنسان، وأعربت عن أسفها لأن اختيار البلدان المستهدفة بتقارير خاصة يتم وفق معايير سياسية محضة.
    Presentación de informes especiales a la Asamblea General cuando proceda; UN وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more