"de informes nacionales sobre el desarrollo humano" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
        
    • تقارير التنمية البشرية الوطنية
        
    • تقارير عن التنمية البشرية الوطنية
        
    • التقارير الوطنية للتنمية البشرية
        
    Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    2007/5 Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN تقييم نظام تقارير التنمية البشرية الوطنية
    Una de las principales estrategias de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes para facilitar la preparación de esas políticas ha consistido en estimular la preparación anual de informes nacionales sobre el desarrollo humano sostenible. UN ولتيسير وضع هذه السياسات، اضطلع المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة باستراتيجية رئيسية للتشجيع على إصدار تقارير التنمية البشرية الوطنية سنويا.
    En el marco de este programa se presta asistencia a los países de la región en materia de preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano y de fortalecimiento de la capacidad para la formulación de normas y evaluación de los costos sociales del proceso de transición. UN ساعد هذا البرنامج بلدان المنطقة في اﻷعمال التحضيرية اﻷولية ﻹعداد التقارير الوطنية عن التنمية البشرية وبناء القدرات في مجالي صياغة السياسات وتقييم التكاليف الاجتماعية لعملية الانتقال.
    Respuesta de la administración a la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano* UN رد الإدارة على تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية*
    2007/5 Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN 2007/5 تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    En 2006, el PNUD finalizará otras cinco evaluaciones estratégicas sobre diversas actividades, como la labor del PNUD en los países afectados por conflictos, los vínculos entre la gobernanza y las políticas y el sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano. UN وفي عام 2006، سينجز البرنامج خمسة تقييمات استراتيجية إضافية بشأن طائفة من الأنشطة، منها عمل البرنامج في البلدان المتضررة من الصراعات، والصلات القائمة بين الإدارة والسياسات، ونظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    En cuanto a las evaluaciones del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano y la evaluación conjunta del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD, la mayoría de los miembros de la Junta Ejecutiva acogieron con agrado los informes y se mostraron de acuerdo con las recomendaciones que en ellos se exponían. UN 47 - وفي ما يتعلق بتقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية واتفاق التقييم المشترك بين اليونيدو والبرنامج، رحب معظم أعضاء المجلس التنفيذي بالتقارير ووافقوا على التوصيات المجملة فيها.
    1. Toma nota de la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano (DP/2007/5) y la respuesta de la administración a esa evaluación (DP/2007/6); UN 1 - يحيط علما بتقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية (DP/2007/5) وبرد الإدارة على هذا التقييم (DP/2007/6)؛
    2. Pide al Administrador que otorgue alta prioridad al apoyo al sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano, asegurando suficientes recursos financieros, humanos y técnicos para su producción periódica y seguimiento; UN 2 - يطلب إلى مدير البرنامج إيلاء أولوية عالية لدعم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية وضمان ما يكفي من الموارد التقنية والبشرية والمالية اللازمة لوضع هذه التقارير ومتابعتها بانتظام؛
    1. Toma nota de la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano (DP/2007/5) y la respuesta de la administración a esa evaluación (DP/2007/6); UN 1 - يحيط علما بتقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية (DP/2007/5) وبرد الإدارة على هذا التقييم (DP/2007/6)؛
    2. Pide al Administrador que otorgue alta prioridad al apoyo del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano, asegurando suficientes recursos financieros, humanos y técnicos para su elaboración y seguimiento periódicos; UN 2 - يطلب إلى مدير البرنامج إيلاء أولوية عالية لدعم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية وضمان توفير ما يكفي من الموارد التقنية والبشرية والمالية لوضع هذه التقارير ومتابعتها بانتظام؛
    Desde el punto de vista sustantivo, los esfuerzos actuales se centran principalmente en la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano y la capacitación del personal de las oficinas nacionales de estadística. UN أما في المجالات الموضوعية فتتركز الجهود المستمرة أساسا على إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية وتدريب الموظفين في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    El año 2000 fue testigo también de la espectacular progresión del programa de informes nacionales sobre el desarrollo humano, con el establecimiento de la Dependencia de apoyo a los informes nacionales sobre el desarrollo humano en la sede y la preparación de una normativa del PNUD sobre esos informes. UN 65 - كما شهد عام 2000 تقدما مثيرا في برنامج تقارير التنمية البشرية الوطنية بإنشاء وحدة دعم تقارير التنمية البشرية الوطنية في المقر وإعداد البرنامج الإنمائي سياسة بشأنها.
    Los informes de las oficinas en los países señalan un aumento considerablemente rápido en el último año del número de iniciativas para apoyar la presentación de informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, y un progreso continuado en el desarrollo y la utilización de informes nacionales sobre el desarrollo humano. UN وتبين تقارير المكاتب القطرية حدوث زيادة سريعة بصورة ملحوظة خلال العام في عدد المبادرات التي تدعم الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن استمرار التقدم في وضع تقارير التنمية البشرية الوطنية والاستفادة منها.
    El 45% de todos los resultados obtenidos en relación con la presentación de esos informes se refiere a la creación de capacidades estadísticas y analíticas para presentar dichos informes, mientras que otro 31% se refiere a la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano. UN و 45 في المائة من مجموع النتائج ضمن الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية يتصل بتطوير قدرات إحصائية وتحليلية للإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية، في حين يتصل 31 في المائة بإعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية.
    Desde su primera publicación en 1990, ha tratado temas de importancia fundamental para la cooperación internacional para el desarrollo... " . La Junta también tiene ante sí la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano. UN ومنذ صدور أول طبعة له في عام 1999، تناول التقرير مواضيع ذات أهمية أساسية بالنسبة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية. " () وكان معروضا على المجلس أيضا تقييم لنظام تقارير التنمية البشرية الوطنية.
    Informes nacionales sobre el desarrollo humano. Las oficinas del PNUD en los países prestaron cada vez más apoyo a la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano para complementar el Informe sobre el Desarrollo Humano en el Mundo. UN التقارير الوطنية للتنمية البشرية: دعمت المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نحو متزايد وضع تقارير وطنية للتنمية البشرية استكمالا لتقرير التنمية البشرية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more