"de ingresos en concepto de intereses" - Translation from Spanish to Arabic

    • من إيرادات الفوائد
        
    • من إيرادات الفائدة
        
    • عن الإيرادات المتأتية من الفوائد
        
    • إيرادات من الفوائد
        
    • لإيرادات الفوائد
        
    19. En 2010 se acreditará a las cuotas de los Estados Miembros que reúnan las condiciones necesarias la cuantía de 2,4 millones de euros, correspondiente al bienio 2006-2007, de ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias. UN وهناك مبلغ قدره 2.4 مليون يورو لفترة السنتين 2006-2007 من إيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية يستحق التوزيع في عام 2010 على الدول الأعضاء المستحِقة.
    c) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 14.548.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.644.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (4.371.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (7.533.100 dólares), cifra contrarrestada por ajustes correspondientes a períodos anteriores (500 dólares). UN (ج) البت في كيفية التصرّف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغ مقدارها 400 548 14 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 644 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 371 4 دولار) وإلغاء التزامات فترات سابقة (100 533 7 دولار)، يقابلها تسويات فترات سابقة (500 دولار).
    b) Decidir utilizar la suma de 130.922.300 dólares correspondiente a otros ingresos/ajustes para el período concluido el 30 de junio de 2009, que proviene de ingresos en concepto de intereses (19.584.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (28.084.400 dólares) y cancelaciones de obligaciones de períodos anteriores (83.253.100 dólares), para cubrir el déficit correspondiente a ese período; UN (ب) أن تبت في تطبيق الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، البالغة 300 922 130 دولار من إيرادات الفوائد (800 584 19 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (400 084 28 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 253 83 دولار)، مقابل العجز في المبلغ المخصص لتلك الفترة؛
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.387.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.116.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (270.500 dólares). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 000 387 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفائدة (500 116 1 دولار) ومن إلغاء التزامات الفترة السابقة (500 270 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 5.553.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (887.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (197.700 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (4.468.500 dólares). UN (ب) والبت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 والبالغة 000 553 5 دولار والناجمة عن الإيرادات المتأتية من الفوائد (500 887 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 197 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (500 468 4 دولار).
    En 2009, los ingresos por cofinanciación ascendieron a 275,7 millones de dólares, incluidos 270,1 millones de dólares en contribuciones, 5,4 millones de dólares de ingresos en concepto de intereses, y 200.000 dólares de otros ingresos. UN 9 - وتشمل الإيرادات المتأتية من التمويل المشترك والتي بلغت 275.7 ملايين دولار في عام 2009، مبلغ 270.1 ملايين دولار في شكل مساهمات و 5.4 ملايين دولار من إيرادات الفوائد وإيرادات أخرى قدرها 0.2 ملايين دولار.
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 9.302.300 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.047.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (306.200 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (6.949.100 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 300 302 9 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 047 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 306 دولار) وإلغاء التزامات من الفترة السابقة (100 949 6 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014 que ascienden a 8.721.600 dólares de ingresos en concepto de intereses (647.600 dólares), otros ingresos/ingresos varios (45.800 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (8.028.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، البالغ قدرها 600 721 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (600 647 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 45 دولار) وإيرادات إلغاء التزامات الفترات السابقة (200 028 8 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 8.910.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.275.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.337.200 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (6.296.900 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفتــــرة المنـــتــهيـــة في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 000 910 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 275 1 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 337 1 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (900 296 6 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2014, que ascienden a 14.616.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.482.000 dólares), otros ingresos (2.934.000 dólares), ajustes respecto de períodos anteriores (2.000 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (9.198.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 000 616 14 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 482 2 دولار)، والإيرادات الأخرى (000 934 2 دولار)، وتسويات الفترات السابقة (000 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (000 198 9 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 3.412.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.905.300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (241.200 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (265.500 dólares). UN (ب) البتُّ في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 000 412 3 دولار من إيرادات الفوائد (300 905 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 241 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 265 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 6.987.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.687.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.096.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (4.204.000 dólares). UN (ب) البت في معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 987 6 دولار، من إيرادات الفوائد (400 687 1 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 096 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 204 4دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos/ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 124.887.200 dólares de ingresos en concepto de intereses (13.046.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (6.282.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (105.557.400 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، البالغة 200 887 124 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 046 13 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (900 282 6 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (400 557 105 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2011, que ascienden a 2.896.200 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.331.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.320.500 dólares) y la anulación de obligaciones de períodos anteriores (244.500 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 البالغة 200 896 2 دولار من إيرادات الفوائد (200 331 1 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (500 320 1 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 244 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2011, que ascienden a 29.213.700 dólares en concepto de ingresos en concepto de intereses (4.425.400 dólares), otros ingresos e ingresos varios (1.399.000 dólares), y cancelaciones correspondientes a obligaciones respecto de períodos anteriores (23.389.300 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 البالغة 700 213 29 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (400 425 4 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 399 1 دولار) وإلغاء التزامات فترات سابقة (300 389 23 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2012, que ascienden a 2.315.800 dólares de ingresos en concepto de intereses (827.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (965.400 dólares), ajustes de períodos anteriores (6.700 dólares) y la anulación de obligaciones de ejercicios anteriores (529.700 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 البالغة 800 315 2 دولار من إيرادات الفوائد (400 827 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (400 965 دولار) وتسويات الفترات السابقة (700 6 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (700 529 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2012, que ascienden a 586.500 dólares de ingresos en concepto de intereses (130.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (118.000 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (338.300 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 والتي بلغت قيمتها 500 586 دولار من إيرادات الفوائد (200 130 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 118 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (300 338 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 5.403.900 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.572.100 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.577.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (2.254.200 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (300 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف بالإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 900 403 5 دولار من إيرادات الفائدة (100 572 1 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (900 577 1 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 254 2 دولار)، قابلتها تسويات من الفترة السابقة (300 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 13.466.100 dólares de ingresos en concepto de intereses (4.199.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (3.400.700 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (5.866.000 dólares), cifra contrarrestada por ajustes correspondientes a períodos anteriores (400 dólares). UN (ب) أن تبتّ في معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 وتصل إلى 100 466 13 دولار من إيرادات الفائدة (800 199 4) وإيرادات أخرى/متنوعة (700 400 4 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 866 5 دولار) ويقابلها تسويات الفترة السابقة (400 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos/ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 6.826.900 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.512.100 dólares), otros ingresos/ingresos varios (595.300 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (3.733.200 dólares), monto compensado por ajustes respecto de períodos anteriores (13.700 dólares). UN (ب) أن تبتّ في أمر التعامل مع الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2010 وتصل إلى 900 826 6 دولار من إيرادات الفائدة (100 512 2 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (300 595 دولار) ومع إلغاء الالتزامات عن الفترة السابقة (200 733 3 دولار) التي تقابلها تسويات الفترة السابقة (700 13 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 26.153.900 dólares de ingresos en concepto de intereses (5.319.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (3.741.700 dólares), ajustes respecto de períodos anteriores (-41.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (17.134.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 900 153 26 دولار الناجمة عن الإيرادات المتأتية من الفوائد (200 319 5 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (700 741 3 دولار)، وتسويات التزامات الفترة السابقة (ناقصا 000 41 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 134 17 دولار).
    A esas cifras se sumaban 72.928 dólares de ingresos en concepto de intereses. UN وبالإضافة إلى ما سبق، تحققت إيرادات من الفوائد قدرها 928 72 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Esta diferencia, sumada al monto considerable de ingresos en concepto de intereses y obligaciones por liquidar, explicaba el elevado saldo de caja de 923,9 millones de dólares al 31 de diciembre de 2009. UN ويبرر هذا الفارق، إلى جانب المبلغ الكبير لإيرادات الفوائد والالتزامات غير المصفاة، ارتفاع الرصيد النقدي الذي بلغ 923.9 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more