"de insecticida" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحشرات
        
    • الحشرية
        
    • حشرية
        
    • بالمبيدات
        
    • الحشري
        
    • بمبيد حشري
        
    El UNICEF distribuirá 740.000 mosquiteros impregnados de insecticida en todo el país. UN وسوف تقوم اليونيسيف بتوزيع 000 740 ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات في جميع أنحاء البلد.
    Alentamos a los productores de mosquiteros impregnados de insecticida de larga duración a que transfieran su tecnología a los países en desarrollo. UN ونحن نشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل على توفير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Prevención de la anemia mediante la distribución de hierro y ácido fólico y la desparasitación; prevención del paludismo mediante la distribución de mosquiteras impregnadas de insecticida; vacuna antitetánica para las embarazadas; UN الوقاية من فقر الدم من خلال توزيع الحديد وحمض الفوليك وطرد الدّيدان، والوقاية من الملاريا من خلال توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ولقاح الكزاز على الحوامل؛
    Proporción de hogares que cuentan por lo menos con un mosquitero impregnado de insecticida. UN نسبة الأسر التي لديها ناموسية واحدة على الأقل معالجة بالمبيدات الحشرية: خط الأساس في عام 2000 هو 31 في المائة.
    Se ha avanzado en la búsqueda de métodos de prevención y tratamiento, lo que ha dado como resultado mosquiteros impregnados de insecticida de larga duración, pruebas para diagnóstico rápido y otras medidas de gran eficacia. UN وقد تم إحراز تقدم في البحوث في مجالات الوقاية وأساليب العلاج، وهو ما أسفر عن ظهور الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات المفعول الطويل الأجل، والفحوص التشخيصية السريعة، ونهج أخرى بالغة الفعالية.
    El tratamiento de presunción intermitente a las mujeres embarazadas, con distribución gratuita de mosquiteros impregnados de insecticida de larga duración (MIILD); UN توفير العلاج الظني المتقطع للنساء الحوامل وتزويدهن مجاناً بناموسيات معالجة بمبيدات حشرية طويلة الأمد؛
    La mejora en la distribución de mosquiteros impregnados de insecticida y la puesta en marcha de otras medidas preventivas está dando fruto. UN وتحسين توزيع الناموسيات المعالجة بالمبيدات وتنفيذ التدابير الوقائية الأخرى يؤتيان الآن ثمارهما.
    Cuando sea grande de nuevo voy a volver aquí con una lata de insecticida. Open Subtitles عندما أصبح كبيرة مجدداً، سأعود هنا ومعي علبة لرش الحشرات.
    ¿Dónde hay un bote de 12 metros de insecticida cuando lo necesitas? Open Subtitles أين عبوة مبيد الحشرات العملاقة حين نحتاجها؟
    La campaña de erradicación de la poliomielitis ha registrado éxitos notables y las medidas de distribución de mosquiteros impregnadas de insecticida para reducir las tasas de mortalidad causadas por el paludismo son alentadoras. UN وتكللت حملة القضاء على شلل الأطفال بنجاح باهر، كما أن تدابير توزيع الناموسيات المشبعة بمبيدات الحشرات للحد من الوفيات بالملاريا كانت مشجعة.
    Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado. UN وهي تقلل بنسبة خمسة أمثال على الأقل من مقدار مبيدات الحشرات اللازمة لمعالجة الشبكات وكذلك المقدار المختلط منها في البيئة أثناء الغسل.
    Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual. UN إن بعض التقنيات مثل نظم المعلومات الجغرافية، ونظم دعم القرارات، وتقنيات إعداد الخرائط تمثل صورة رئيسية لتحسين انتقائية وتحسين استهداف تطبيق الرش الموضعي بمبيدات الحشرات.
    Como las aplicaciones de insecticida se limitan a las condiciones en las que es críticamente necesario, mediante la GIV se puede ampliar el período de eficacia de los insecticidas alternativos. UN ونظراً لأن الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض تقصر استخدام مبيدات الحشرات على الظروف التي تكون الحاجة إليها ملحة، لذا فإنها تساعد على زيادة متوسط العمر المتوقع الفعال لمبيدات الحشرات البديلة.
    Lo entregan a una tienda o un almacén cercano, pagan entre 0,50 centavos a 1 dólar adicional, que es el margen de ganancia del almacenista, y se llevan un mosquitero impregnado de insecticida. UN ويحملنها إلى تاجر التجزئة القريب ويدفعن مبلغا إضافيا قدره ما بين 50,0 دولار و دولار واحد، يمثل هامش تاجر التجزئة، ويحصلن على ناموسية معالجة بمبيد الحشرات.
    Actualmente estamos distribuyendo en todo el país 63 millones de mosquiteros impregnados de insecticida de larga duración, lo cual tendrá un efecto en la incidencia de la malaria. UN ونقوم حاليا بحملة وطنية لتوزيع 63 مليون من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات الأثر الطويل، والتي ستؤثر على معدلات انتشار الملاريا.
    Además ha habido un progreso sustancial en la lucha contra la tuberculosis y se registra un aumento marcado y continuo en la proporción de niños que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida. UN وتحقق أيضا تقدم كبير في مكافحة السل، وتظهر نسبة الأطفال الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية زيادة ملحوظة ومستمرة.
    Gran parte de los gastos del Programa están destinados a la investigación del paludismo, que abarca de las evaluaciones sobre el terreno de la eficacia de mosquiteros impregnados de insecticida a los ensayos de laboratorio para la elaboración de vacunas contra el paludismo. UN وتستأثر أبحاث الملاريا، - من التقييمات الميدانية لفعالية شبكات اﻷسرﱠة المشبعة بالمبيدات الحشرية الى الاستقصاءات المخبرية الرامية الى استنباط لقاحات مضادة للملاريا - بنسبة كبرى من نفقات البرنامج.
    Con una asignación concedida por el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, dedicamos dos semanas a la distribución de mosquiteros impregnados de insecticida de larga duración y a una campaña intensa de vacunación contra la poliomielitis. UN وبهبة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، خصصنا أسبوعين لتوزيع ناموسيات متينة مشربة بمبيدات حشرية طويلة الأمد، ولحملة تحصين مكثفة ضد شلل الأطفال.
    6.7 Proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida UN 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية
    6.7 Proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida UN 6-7 نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات حشرية
    No hay suficiente capacidad para suministrar artículos y equipos destinados a los programas de control de la malaria, debido a que hay una sola fuente de abastecimiento fuera del país que entrega las bombas para rociar insecticida y para también para fumigar dentro de los hogares al igual que los mosquiteros impregnados de insecticida. UN وهناك نقص في القدرة على توفير الإمدادات والمعدات لبرامج مكافحة الملاريا بسبب أحادية المصدر خارج البلد لمضخات الرش ومبيدات الحشرات داخل المباني السكنية وللناموسيات المعالجة بالمبيد الحشري.
    Los mosquiteros impregnados de insecticida se distribuirán a las mujeres embarazadas durante la campaña de lucha contra el tétanos materno y neonatal que pronto va a comenzar. UN وستوزع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري على الحوامل خلال الحملة القادمة للتحصين ضد كزاز الأمهات والمواليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more