"de intercambios y cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبادل والتعاون
        
    • التبادلات والتعاون
        
    Estas organizaciones son el Centro de Servicios de Cooperación para el Desarrollo y el Centro de intercambios y cooperación para América Latina (CICAL). UN وهاتان المنظمتان هما: مركز خدمات التعاون الإنمائي ومركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية.
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina (CICAL) UN مركز التبادل والتعاون لمنطقة أمريكا اللاتينية
    Ley de intercambios y cooperación Sur-Norte UN قانون التبادل والتعاون بين الجنوب والشمال
    La realización de diversas formas de intercambios y cooperación ayuda a incrementar la confianza mutua, eliminar las sospechas, ampliar la base común y lograr que avancen los procesos de limitación de armamentos, desarme y no proliferación. UN ويساعد إجراء أشكال متنوعة من التبادلات والتعاون في تعزيز الثقة المتبادلة، وإزالة الشكوك، وتوسيع الأرضية المشتركة، والنهوض بعمليات تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Las transacciones financieras que empresas y organizaciones de la República de Corea realicen con la República Popular Democrática de Corea quedan sujetas a la Ley de intercambios y cooperación Sur-Norte y sus reglamentos conexos. UN تخضع المعاملات المالية للشركات والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لقانون التبادلات والتعاون بين الجنوب والشمال والأنظمة ذات الصلة.
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina (CICAL) UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية التنفيذية السادسة والعشرون
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina (CICAL) UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية التنفيذية السادسة والعشرون
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina. UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina (CICAL) UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina (CICAL) UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    Centro de intercambios y cooperación para América Latina UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية
    De conformidad con la Ley de intercambios y cooperación Sur-Norte, los coreanos del sur que tengan previsto visitar Corea del Norte o promover un proyecto conjunto con coreanos del norte deberán informar al Gobierno acerca de dichos planes y obtener autorización gubernamental antes de establecer contactos con residentes de Corea del Norte. UN وعملا بقانون التبادلات والتعاون بين الشمال والجنوب، فإن رعايا كوريا الجنوبية الذين يخططون لزيارة كوريا الشمالية أو الذين يروجون لمشروع مشترك مع رعايا كوريا الشمالية مطالبين بتقديم تقارير عن هذه الخطط إلى الحكومة وينبغي لهم الحصول على موافقة الحكومة قبل إجراءات اتصالات مع المقيمين في كوريا الشمالية.
    Con arreglo a la Ley de intercambios y cooperación Sur-Norte y sus reglamentos conexos, toda transferencia de productos básicos a la República Popular Democrática de Corea o desde su territorio debe contar con la autorización previa del Gobierno de la República de Corea (por ejemplo, del Ministro de la Unificación). UN وبموجب قانون التبادلات والتعاون بين الشمال والجنوب والمراسيم المتصلة به، فإن أي عملية نقل للسلع إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو منها يتطلب الحصول على موافقة مسبقة من حكومة جمهورية كوريا (أي، من وزير التوحيد).
    Con arreglo a la Ley de intercambios y cooperación Sur-Norte y sus normas pertinentes, cuando aeronaves, trenes o automóviles entran a la República Popular Democrática de Corea o salen de su territorio, la República de Corea inspecciona exhaustivamente la carga en oficinas de inmigración (Línea Kyungui, Oficina de Tránsito de la Línea Donghae, aeropuertos), de conformidad con los procedimientos aduaneros. UN بموجب قانون التبادلات والتعاون بين الجنوب والشمال والقوانين ذات الصلة به، عندما تدخل الطائرات أو القطارات أو السيارات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو تغادرها، تفتش جمهورية كوريا الشحنات في مكاتب الهجرة (خط كيونغي، ومكتب النقل العابر في خط دونغي، وفي المطارات) بمقتضي الإجراءات الجمركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more