"de inversión de la caja" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستثمارية للصندوق
        
    • الصندوق الاستثمارية
        
    • العامة للاستثمار
        
    Por consiguiente, la OSSI había revaluado su plan de auditoría y en el futuro hará más hincapié en las actividades de inversión de la Caja. UN وأضاف أن المكتب قام لهذا بإعادة تقييم خطته فيما يتعلق بمراجعة الحسابات وأنه سيقوم مستقبلا بزيادة التركيز على الأنشطة الاستثمارية للصندوق.
    Consciente de la importancia de la situación, el Representante del Secretario General inició un examen exhaustivo de las prácticas de inversión de la Caja. UN وحيث أدرك ممثل الأمين العام خطورة الموقف، فقد باشر استعراضا شاملا للممارسات الاستثمارية للصندوق.
    El Comité Mixto observó que los objetivos de inversión de la Caja diferían de los de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Además, se destinó la suma de 200.000 dólares para la contratación de una empresa de sólida experiencia en contabilidad de inversiones para que realice una auditoría exhaustiva de las actividades de inversión de la Caja. UN وبالاضافة الى ذلك، تم تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار للتعاقد مع شركة خارجية ذات خبرة واسعة في مجال محاسبة الاستثمارات لتقوم بإجراء مراجعة شاملة لحسابات اﻷنشطة الاستثمارية للصندوق.
    La Oficina del Director del Servicio es responsable de la dirección y administración diarias de las operaciones de inversión de la Caja. UN ومكتب مدير الدائرة مسؤول عن التوجيه واﻹدارة اليومي لعمليات الصندوق الاستثمارية.
    El Comité Mixto examinó la política de inversión de la Caja sobre la base de un informe presentado por la Directora del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN 130 - استعرض المجلس السياسة الاستثمارية للصندوق على أساس تقرير قدَّمته مديرة دائرة إدارة الاستثمارات.
    La Comisión señala los indicadores de progreso relativos al parámetro correspondiente a las políticas de inversión de la Caja. UN 25 - وتلاحظ اللجنة مؤشرات الإنجاز المتعلقة بأساس قياس السياسة الاستثمارية للصندوق.
    25. La Comisión Consultiva señala los indicadores de progreso relativos al parámetro correspondiente a las políticas de inversión de la Caja. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مؤشرات الإنجاز المتعلقة بأساس قياس السياسة الاستثمارية للصندوق.
    En cuanto al perfil de riesgo y utilidades presentado al Comité Mixto, se observó que el riesgo era una función de la variación y covariación de la rentabilidad de los componentes de inversión de la Caja. UN 101 - وفيما يتعلق بصورة المخاطرة/العائد المقدمة إلى الصندوق، أشير إلى أن مدى المخاطرة يتوقف على مدى تباين وتغاير عائدات العناصر الاستثمارية للصندوق.
    La Sección de Operaciones se encarga asimismo de aplicar las IPSAS en todas las actividades de inversión de la Caja que han de consignarse y recogerse en los estados financieros de toda la Caja a partir del 1 de enero de 2012, bajo la orientación y la dirección generales del Oficial Jefe de Finanzas. UN ويتولى قسم العمليات أيضاً مسؤولية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في ما يتعلق بالأنشطة الاستثمارية للصندوق لكي يتم الإبلاغ عنها وإظهارها في البيانات المالية على مستوى الصندوق والتي تبدأ اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012، بموجب إرشاد وتوجيه عام من كبير الموظفين الماليين في الصندوق.
    3. Pide al Secretario General que siga examinando posibilidades de inversión de la Caja en los países en desarrollo, tomando en consideración la resolución 36/119 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981, y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في استكشاف الإمكانيات الاستثمارية للصندوق في البلدان النامية، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 36/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981، والتقرير المقدم عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    Además de los cambios en las proporciones de las diversas clases de activos de la cartera, se hicieron cambios dentro de las clases para aplicar la estrategia de inversión de la Caja y aprovechar nuevas tendencias de los ciclos económicos y los mercados financieros y los movimientos de las monedas y los tipos de interés. UN 34 - وبالإضافة إلى التغيرات التي حدثت في نسب مختلف أصناف الأصول في الحافظة، أجريت تغييرات داخل أصناف الأصول لتنفيذ الاستراتيجية الاستثمارية للصندوق وللاستفادة من الاتجاهات الجديدة في الدورات الاقتصادية والأسواق المالية وتحركات العملات وأسعار الفائدة.
    3. Pide al Secretario General que siga examinando posibilidades de inversión de la Caja en los países en desarrollo, tomando en consideración las resoluciones 36/119 A a C de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981, y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في استكشاف الإمكانيات الاستثمارية للصندوق في البلدان النامية، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة 36/119 الف الى جيم المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1981، والتقرير المقدم عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    Además de modificarse los porcentajes de los diversos tipos de activo de la cartera, se hicieron modificaciones dentro de las clases de activo para aplicar la estrategia de inversión de la Caja y aprovechar las nuevas tendencias de los ciclos económicos y los mercados financieros, así como las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de interés. UN 24 - وبالإضافة إلى تغيير نسب مختلف فئات الأصول في الحافظة، أجريت تغييرات داخل فئات الأصول لتنفيذ الاستراتيجية الاستثمارية للصندوق وللاستفادة من الاتجاهات الجديدة في الدورات الاقتصادية والأسواق المالية وكذلك تحركات العملات وأسعار الفائدة.
    21. Además de modificarse los porcentajes de las diversas categorías de activos de la cartera de inversiones, se hicieron cambios dentro de las propias categorías con objeto de aplicar la estrategia de inversión de la Caja y aprovechar las nuevas tendencias de los ciclos económicos y los mercados financieros, así como las fluctuaciones de los tipos de cambio e interés. UN 21 - وعلاوة على تغيير نسب فئات الأصول المختلفة في الحافظة، أجريت أيضا تغييرات داخل فئات الأصول لتنفيذ الاستراتيجية الاستثمارية للصندوق والاستفادة من الاتجاهات المستجدة في الدورات الاقتصادية والأسواق المالية، فضلا عن حركة العملات وأسعار الفائدة.
    Además de las modificaciones de la proporción de las diversas clases de activos de la cartera, se efectuaron modificaciones dentro de las clases de activos para aplicar la estrategia de inversión de la Caja y aprovechar las nuevas tendencias de los ciclos económicos y los mercados financieros. UN 48 - وبالإضافة إلى تغيير نسب مختلف فئات الأصول في الحافظة، أجريت تغييرات داخل فئات الأصول لتنفيذ الاستراتيجية الاستثمارية للصندوق وللاستفادة من الاتجاهات الجديدة في الدورات الاقتصادية والأسواق المالية.
    b) Realización de exámenes trimestrales sobre la observancia de las operaciones de inversión de la Caja para garantizar la gestión efectiva de los riesgos de cumplimiento de la Caja; UN (ب) إتمام العمليات الفصلية لاستعراض مدى امتثال الأنشطة الاستثمارية للصندوق من أجل ضمان إدارة فعّالة لمخاطر الامتثال فيه؛
    2.3 No se reciben conclusiones de auditorías negativas importantes en relación con las operaciones de inversión de la Caja UN 2-3 عدم إسفار عمليات مراجعة الحسابات عن نتائج سلبية ذات شأن فيما يتعلق بعمليات الصندوق الاستثمارية
    Los objetivos de inversión de la Caja son uno de los principales impulsores para el establecimiento de una estrategia de inversión apropiada. UN 8 - وتعد أهداف الصندوق الاستثمارية إحدى الحوافز الرئيسية لوضع استراتيجية مناسبة للاستثمار.
    Respecto de las operaciones de inversión, se eligió una empresa calificada para que realizara una auditoría operativa de las actividades de inversión de la Caja, centrándose en la eficacia de la elección y mantenimiento de la cartera de inversiones. UN ١٦ - أما فيما يتعلق بعمليات الاستثمار، فقد وقع الاختيار على شركة خارجية مؤهلة لتقوم بمراجعة تشغيلية لحسابات أنشطة الصندوق الاستثمارية. مع التركيز على فعالية حافظة الاستثمارات واختيارها واستكمالها.
    La Caja sigue evaluando sus riesgos en esos mercados con la intención de encontrar instrumentos de inversión apropiados, teniendo también en cuenta los criterios y la estrategia generales de inversión de la Caja. UN ولا يزال الصندوق يستعرض حجم استثماراته في هذه الأسواق، بحثا عن أدوات استثمار مناسبة، وأخذ معاييره واستراتيجيته العامة للاستثمار بعين الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more