"de inversión integrados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستثمار المتكاملة
        
    • متكاملة للاستثمار
        
    • المتكاملة للاستثمار
        
    • الاستثمار المتكامل
        
    • استثمار متكاملة
        
    • التمويل المتكاملة
        
    • استثمار مدمجة
        
    Los países Partes valoran el papel de las organizaciones de la sociedad civil como asociadas en la elaboración y aplicación de marcos de inversión integrados. UN اعتراف الدول الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني بوصفها شريكة في تنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة
    Debe hacerse una distinción entre los acuerdos que se relacionan con marcos de inversión integrados y los que no. UN يتعين التمييز بين الاتفاقات التي تتصل بأطر الاستثمار المتكاملة وتلك التي لا تتصل بها.
    Cálculo: contar los marcos de inversión integrados elaborados por los países Partes afectados y por entidades subregionales y regionales. UN الحساب: احسب أطر الاستثمار المتكاملة التي وضعتها البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية.
    - El número de países Partes que comunican haber elaborado marcos de inversión integrados. UN - عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أبلغت عن وضع أطر متكاملة للاستثمار
    Existen suficientes incentivos para que las organizaciones de la sociedad civil participen e inviertan recursos en el desarrollo y la aplicación de marcos de inversión integrados. 1.3.01. UN وجود حوافز كافية لمنظمات المجتمع المدني للمشاركة في تطوير وتنفيذ موارد الأطر المتكاملة للاستثمار واستثمار
    Esta información se complementará mediante la presentación de informes de otras entidades informantes sobre los marcos de inversión integrados a nivel nacional, subregional y regional. UN سوف يتم استيفاء هذه المعلومات عن طريق التقارير المتاحة من جانب الكيانات الأخرى المختصة برفع التقارير بشأن أطر الاستثمار المتكامل على المستويات الوطنية، ودون الإقليمية والإقليمية.
    Número de marcos de inversión integrados que se establecieron con el apoyo de países Partes desarrollados UN عدد أطر الاستثمار المتكاملة التي دعمت استحداثها بلدان أطراف متقدمة
    Relacionados con marcos de inversión integrados establecidos en estrategias de financiación integrada ideadas por el MM UN تتعلق بأطر الاستثمار المتكاملة المتضمنة في إستراتيجيات التمويل المتكاملة الموضوعة من قبل لآلية العالمية
    Relacionados con marcos de inversión integrados establecidos en otras estrategias de financieras integradas UN تتعلق بأطر الاستثمار المتكاملة المتضمنة في إستراتيجيات تمويل متكاملة أخرى
    Marcos de inversión integrados establecidos en estrategias de financiación integrada creadas por el MM UN أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة من قبل الآلية العالمية
    Marcos de inversión integrados en otras estrategias de financieras integradas UN أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة الأخرى
    ¿Su país respaldó el desarrollo de uno o más marcos de inversión integrados, antes de 2008? UN هل قامت بلدك بدعم تطوير أحد أطر الاستثمار المتكاملة أو أكثر قبل عام 2008؟
    Los países Partes valoran el papel de las organizaciones de la sociedad civil como asociadas en la elaboración y aplicación de marcos de inversión integrados UN :: اعتراف البلدان الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني كشريكة في وضع أطر الاستثمار المتكاملة وتنفيذها.
    Las organizaciones de la sociedad civil participan en los procesos relacionados con las estrategias de financiación integradas y con los marcos de inversión integrados UN مشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة
    Número de organizaciones de la sociedad civil que participan en los procesos relacionados con las estrategias de financiación integradas y con los marcos de inversión integrados que reciben apoyo del MM UN عدد منظمات المجتمع المدني المشارِكة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة
    5.2.03 Aumentan los fondos asignados por los países desarrollados a los marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras. UN 5-2-3 زيادة التمويل المقدم من البلدان المتقدمة لأطر الاستثمار المتكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Los países Partes afectados se muestran dispuestos a desarrollar marcos de inversión integrados. UN إبداء البلدان الأطراف الاستعداد لوضع أطر متكاملة للاستثمار.
    El número de países Partes que comunican haber elaborado marcos de inversión integrados. UN عدد البلدان الأطراف التي تبلِّغ عن وضع أطر متكاملة للاستثمار
    Número de marcos de inversión integrados formulados por el MM que reciben el respaldo de los países Partes afectados UN عدد الأطر المتكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي التي استحدثتها الآلية العالمية وصادقت عليها البلدان الأطراف المتأثرة.
    La estrategia revisada del MM se orienta principalmente hacia la utilización de las estrategias de financiación integradas para establecer los marcos de inversión integrados solicitados en la Estrategia. UN وتبين الاستراتيجية المنقحة للآلية العالمية تركيزاً قوياً على استعمال استراتيجيات التمويل المتكاملة كأداة لوضع الأطر المتكاملة للاستثمار التي دعت إليها خطة الاستراتيجية.
    Esta información proporcionada por los países Partes desarrollados se complementará mediante la presentación de informes de otras entidades informantes sobre los marcos de inversión integrados a nivel nacional, subregional y regional. UN سيتم استيفاء المعلومات المقدمة من قبل البلدان الأطراف المتقدمة عن طريق الكيانات المبلغة الأخرى بشأن وضع أطر الاستثمار المتكامل على المستويات الوطنية، ودون الإقليمية والإقليمية.
    Los países Partes valoran el papel de las organizaciones de la sociedad civil como asociadas en la elaboración y aplicación de marcos de inversión integrados. UN اعتراف البلدان الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني كشريكة في وضع أطر استثمار متكاملة وتنفيذها.
    Consultas con los países desarrollados acerca de las oportunidades de financiar marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras UN إجراء مشاورات مع البلدان المتقدمة بشأن فرص تمويل استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي
    Los países Partes afectados disponen de mayores conocimientos sobre las estrategias de financiación integradas y las utilizan con más frecuencia, lo que conduce a la formulación de marcos de inversión integrados para la financiación de la ordenación sostenible de las tierras. UN زيادة معرفة البلدان الأطراف المتأثرة واستخدامها لاستراتيجيات التمويـل المدمج، مما يؤدي إلى تطوير أُطر استثمار مدمجة من أجل تمويل الإدارة المستدامة للأراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more