"de investigación independiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحقيق المستقلة
        
    • تحقيق مستقلة
        
    • المستقلة للتحقيق
        
    • مستقلة للتحقيق
        
    • التحقيق المستقل
        
    • تحقيق مستقل
        
    • التحقيق الدولية
        
    • مستقلة لتقصي
        
    • بحثي مستقل
        
    • بحثية مستقلة
        
    • بحوث مستقل
        
    • للبحوث المستقلة
        
    • مستقلة رفيعة
        
    Seguimiento de las recomendaciones del Comité de Investigación Independiente sobre la gestión del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    Se plantearon cuestiones similares en los informes del Comité de Investigación Independiente del Programa Petróleo por Alimentos. UN وأُثيرت بواعث قلق مماثلة في تقارير لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء.
    El Comité de Investigación Independiente, compuesto por expertos internacionalmente conocidos y respetados, estuvo presidido por el Sr. Paul Volcker. UN وقد ترأس بول فولكر لجنة التحقيق المستقلة التي ضمت خبراء معروفين ويحظون بالاحترام دولياً.
    Durante la Conferencia de Bujumbura, el Ministro de Relaciones Exteriores del Zaire pidió que se creara una comisión de Investigación Independiente que examinase el asunto e informase al respecto. UN وفي أثناء مؤتمر بوجمبورا، طلب وزير خارجية زائير إنشاء لجنة تحقيق مستقلة لدراسة المسألة وتقديم تقرير عنها.
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    La oradora pide que vuelva a incluirse pues los Estados Miembros necesitan estar informados de las conclusiones del Comité de Investigación Independiente. UN وطلبت إعادة إدراج البند حيث أن الدول الأعضاء يلزم أن تعرف النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق المستقلة.
    Además, ningún funcionario de las Naciones Unidas ha sido acusado o condenado sobre la base de los resultados de la Comisión de Investigación Independiente. UN بالإضافة إلى ذلك، لم يتهم أو يدن أي موظف من موظفي الأمم المتحدة استنادا إلى نتائج لجنة التحقيق المستقلة.
    El Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos y varios estudios independientes han señalado la importancia de reforzar la OSSI y, en particular, de darle más independencia con respecto a la Secretaría. UN وأضاف أن لجنة التحقيق المستقلة التي تحقق في برنامج النفط مقابل الغذاء والدراسات المستقلة المتعددة توضح أهمية تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وجعله على الأخص أكثر استقلالا عن الأمانة العامة.
    Investigación del programa " petróleo por alimentos " de las Naciones Unidas por el Comité de Investigación Independiente UN التحقيق الذي تجريه لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء في الأمم المتحدة
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Comité de Investigación Independiente de los gastos del programa UN لجنة التحقيق المستقلة في نفقات برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Comité de Investigación Independiente del Programa de las Naciones UN لجنة التحقيق المستقلة المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    Durante este período, la labor de la Oficina estará a cargo del representante designado por los ex miembros del Comité de Investigación Independiente y las personas que éste designe. UN وخلال هذه الفترة، سيضطلع بعمل مكتب لجنة التحقيق المستقلة ممثل يعيّنه الأعضاء السابقون في اللجنة ومن يعيّنه هذا الممثل.
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Los demás fondos y programas operacionales no cuentan con una dependencia de Investigación Independiente. UN ٨٢ - وليس ﻷي من الصناديق والبرامج التنفيذية اﻷخرى وحدة تحقيق مستقلة.
    El Relator Especial también ha recibido informes sobre otros dos casos de matanzas por represalia, en que se anunciaron investigaciones policiales sin que se nombrara ningún órgano de Investigación Independiente. UN كما تلقى المقرر الخاص تقارير عن حادثتين أخريتين من حوادث القتل لﻷخذ بالثأر، حيث أعلن عن إجراء تحقيقات من قبل الشرطة دون تعيين هيئة تحقيق مستقلة.
    Estatuto de la Comisión Palestina de Investigación Independiente UN النظام الأساسي للجنة الفلسطينية المستقلة للتحقيق
    El proceso de reforma global se ve muy dificultado por la falta de un órgano de Investigación Independiente y profesional. UN وقد تعثرت خطوات عملية الإصلاح الشامل إلى حد بعيد بسبب الافتقار إلى هيئة فنية مستقلة للتحقيق.
    El OOPS cooperará estrechamente con la comisión de Investigación Independiente, que está previsto que empiece a trabajar sobre el terreno la próxima semana, y espera poder ver pronto sus resultados. UN وسوف تتعاون الوكالة على نحو وثيق مع مجلس التحقيق المستقل الذي سيشرع في العمل على أرض الواقع في الأسبوع القادم.
    Tomaron nota de que a tal fin, el 11 de febrero la IPTF había creado un equipo de Investigación Independiente. UN وأحاطوا علما بحقيقة أن قوة عمل الشرطة الدولية قد شكلت لهذا الغرض فريق تحقيق مستقل في ١١ شباط/فبراير.
    También insta al Gobierno a cooperar plenamente con la Comisión Internacional de Investigación Independiente sobre la República Árabe Siria. UN ويحث الحكومة أيضاً على أن تتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Hubiera sido conveniente que Israel hubiera establecido una comisión de Investigación Independiente para determinar la verdad, en lugar de presentar datos no verificables para justificar la agresión militar y las acciones represivas israelíes en Gaza y contra su población civil, particularmente en relación con la " Operación Plomo Fundido " . UN وكان الأولى بإسرائيل أن تنشئ لجنة مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التثبت من الحقيقة بدلا من الطنطنة ببيانات لا يمكن التحقق من صحتها، بغية تبرير عدوان إسرائيل العسكري وإجراءاتها القمعية في غزة وضد سكانها المدنيين، خصوصا فيما يتعلق بعملية الرصاص المسكوب.
    Por otra parte, a propuesta del Secretario General, algunas cuestiones que eran responsabilidad del Representante se han confiado a un instituto de Investigación Independiente, que está en mejores condiciones para abordarlas, motivo por el cual se ha puesto en marcha el Proyecto Brookings-SAIS sobre desplazamientos internos. UN 7 - وبعد ذلك، وبناء على اقتراح من الأمين العام، أوكلت بعض المسائل الداخلة في نطاق مسؤولية الممثل الخاص إلى معهد بحثي مستقل بوسعه أن يتناول هذه المسائل على نحو أفضل، وعلى هذا النحو وضع مشروع مؤسسة بروكينغز وكلية الدراسات الدولية المتقدمة بجامعة جونز هوبكنز بشأن التشرد الداخلي.
    El Centro de Investigación sobre el Derecho Ambiental Internacional es una organización de Investigación Independiente, sin fines de lucro, establecida en virtud del Código Civil suizo. UN مركز أبحاث القانون البيئي الدولي هو منظمة بحثية مستقلة غير ربحية مؤسسة طبقا للقانون المدني السويسري.
    La Comisión ha recomendado que un equipo de Investigación Independiente emprenda un análisis exhaustivo de los restantes registros de los servicios de inteligencia, pero ello no se ha hecho. UN وأوصت اللجنة بأن يضطلع فريق بحوث مستقل بتحليل شامل للسجلات المتبقية لدى جهاز الاستخبارات، لكن لم يحدث ذلك.
    El Consejo Danés de Investigación Independiente tiene como medida especial de carácter temporal en 2014 el programa YDUN (Mujeres Jóvenes Dedicadas a una Carrera Universitaria). UN والمجلس الدانمركي للبحوث المستقلة يتبع كتدبير خاص مؤقت في عام 2014، برنامج النساء الشابات المكرس لوظائف جامعية.
    El 21 de abril de 2004 designé un Comité de Investigación Independiente de alto nivel para que investigara las denuncias de irregularidades en la administración y gestión del programa de petróleo por alimentos del Iraq. UN 254 - وفي 21 نيسان/أبريل 2004، عينتُ لجنة تحقيق مستقلة رفيعة المستوى للتحقيق في مزاعم ارتكاب تصرفات مخلة في إدارة وتنظيم برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more