Asesor, Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Mineros Oceánicos | UN | مستشار، الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Minerales Oceánicos (COMRA) | UN | المورد الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات |
Los gobiernos deberían asignar más fondos a las actividades de Investigación y Desarrollo de fuentes renovables de energía. | UN | وينبغي للحكومات أن تخصص تمويلا إضافيا للبحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة. |
Los institutos de Investigación y Desarrollo de los países en desarrollo: estudio casuístico de Taiwán, Provincia de China. | UN | معاهد البحث والتطوير في البلدان النامية: دراسة حالة لمقاطعة تايوان الصينية |
ii) La introducción de medidas orientadas a utilizar el agua con mayor eficiencia técnica en la agricultura, incluida la vigilancia estricta del funcionamiento de los sistemas de regadío, la reutilización de las aguas residuales y el fomento de las actividades de Investigación y Desarrollo de tecnologías que sean adaptables; | UN | `٢` اﻷخذ بتدابير لتحسين الكفاءة التقنية لاستخدام المياه في الزراعة، بما في ذلك الرصد الدقيق ﻷداء نظم الري، وإعادة استخدام المياه المستعملة، وتشجيع أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالتكييف التكنولوجي؛ |
La Subdivisión de Investigación y Desarrollo de la Capacidad está integrada por la Dependencia de Investigación, la Dependencia de Desarrollo de la Capacidad y la Dependencia de Observatorios. | UN | ويضم فرع البحوث وتنمية القدرات وحدة البحوث، ووحدة تنمية القدرات، ووحدة المراصد الحضرية العالمية. |
Asimismo, se proporcionó una reseña exhaustiva del programa de Investigación y Desarrollo de armas químicas, incluidos sus cronogramas. | UN | وقدم العراق أيضا عرضا عاما وافيا لبرنامجه للبحث والتطوير في مجال اﻷسلحة الكيميائية بما في ذلك اﻷُطر الزمنية. |
ASOCIACIÓN CHINA de Investigación y Desarrollo de LOS RECURSOS | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد |
ASOCIACIÓN CHINA de Investigación y Desarrollo de LOS RECURSOS | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد |
ASOCIACIÓN CHINA de Investigación y Desarrollo de LOS RECURSOS | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد |
1996-2000 Científico encargado de investigaciones sobre la prospección de recursos, Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Mineros Oceánicos (COMRA) | UN | 1995 أستاذ مسؤول عن بحوث التنقيب عن الموارد، الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات |
En los primeros años se insistía sobre todo en las actividades de Investigación y Desarrollo de equipo y en los enfoques de las salvaguardias. | UN | ففي السنوات اﻷولى، كان التركيز منصبا على جانب البحث والتطوير في مجال المعدات وأساليب معالجة الضمانات. |
En los primeros años se insistía sobre todo en las actividades de Investigación y Desarrollo de equipo y en los enfoques de las salvaguardias. | UN | ففي السنوات اﻷولى، كان التركيز منصبا على جانب البحث والتطوير في مجال المعدات وأساليب معالجة الضمانات. |
ii) Medidas para impedir el uso de nuevas tecnologías de perfeccionamiento de los actuales sistemas de armas nucleares, incluida la prohibición de realizar actividades de Investigación y Desarrollo de armas nucleares; | UN | ' 2` اتخاذ تدابير لمنع استخدام تكنولوجيات جديدة للارتقاء بشبكات الأسلحة النووية القائمة، بما في ذلك حظر أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالأسلحة النووية؛ |
El seminario se organizó en el marco del programa de Investigación y Desarrollo de la capacidad AfricaArray, establecido en 2004. | UN | وجاء تنظيمها في إطار برنامج البحوث وتنمية القدرات الذي أنشئ في عام 2004. |
El país efectúa unos gastos relativamente pequeños en actividades de Investigación y Desarrollo de tecnologías energéticas, centrándose en las energías renovables y el rendimiento energético. | UN | وتنفق النمسا مبالغ قليلة نسبياً على البحث والتطوير بشأن تكنولوجيا الطاقة، مركزة على المصادر المتجددة وكفاءة الطاقة. |
1. El Consejo Oleícola Internacional, a través del Consejo de Miembros, examinará todas las propuestas de proyectos de Investigación y Desarrollo de interés general para los Miembros y adoptará las disposiciones oportunas al respecto. | UN | 1- ينظر المجلس الدولي للزيتون، من خلال مجلس الأعضاء، في أي مقترحات تتعلق بمشاريع البحث والتطوير التي تهم المصلحة العامة للأعضاء ويتخذ في هذا الشأن التدابير التي يراها مناسبة. |
El Ministerio, actuando por conducto de la oficina de sus científicos principales, presta apoyo a proyectos específicos de Investigación y Desarrollo de utilidad comercial apreciada. | UN | وتقوم الوزارة، من خلال مكتب كبار العلماء، بتوفير الدعم لمشاريع معينة في مجال البحث والتطوير لها فائدة تجارية واضحة. |
En la década de 1980, China cerró oficialmente su centro de Investigación y Desarrollo de armas nucleares en Qinghai. | UN | وفي الثمانينيات، أغلقت الصين رسمياً موقعها لبحوث وتطوير الأسلحة النووية في شنغهاي. |
Existe una preocupación generalizada por la naturaleza inadecuada de las actividades de Investigación y Desarrollo de tecnologías rentables de energía renovable. | UN | ويسود شعور عام بالقلق نظرا لعدم كفاية الجهود المبذولة في مجال البحث والتطوير المتعلقين بتكنولوجيات الطاقة المتجددة الفعالة من حيث التكاليف. |
2004-2005 Miembro del Comité de Expertos sobre el medio ambiente de los recursos marinos, Programa Nacional de Investigación y Desarrollo de Alta Tecnología de China ( " Programa 863 " ) | UN | 2004-2005 عمل في لجنة الخبراء المعنية " بالمنطقة البيئية للموارد البحرية " ، البرنامج الوطني الصيني لأبحاث وتطوير التكنولوجيا المتقدمة ( " البرنامج 863 " ) |
Fuente: adaptado del boletín estadístico del Centro de Investigación y Desarrollo de la Educación. | UN | المصدر: النشرة الإحصائية، المركز التربوي للبحوث والإنماء - بتصرّف. |
A tal fin, podría realizarse un seminario en que participen representantes de instituciones de Investigación y Desarrollo de las corporaciones internacionales así como expertos científicos en la materia provenientes de las academias nacionales de ciencia. | UN | ويمكن أن تعقد لهذا الغرض حلقة عمل تضم ممثلي منشآت البحث والتطوير التابعة للمؤسسات الدولية فضلا عن خبراء علميين من مختلف المشارب من اﻷكاديميات الوطنية للعلوم. |
Durante el período que se examina, el Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo de la Física Terrestre llevó a cabo actividades en apoyo del curso. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المعهد الوطني لتطوير الأبحاث في مجال فيزياء الأرض أنشطة لدعم الدورة التدريبية. |
Actualmente el ENRI lleva a cabo actividades de Investigación y Desarrollo de tecnologías basadas en la utilización de satélites para la navegación aérea y el control del tráfico aéreo. | UN | يجري هذا المعهد اﻵن أنشطة بحث وتطوير تتعلق بالتكنولوجيات القائمة على السواتل والمتعلقة بمراقبة الملاحة الجوية والسير الجوي . |