"de investigación y desarrollo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • للبحث والتطوير في
        
    • البحث والتطوير في
        
    • البحث والتطوير المتعلقة
        
    • البحوث وتنمية
        
    • البحث والتطوير بشأن
        
    • البحث والتطوير التي
        
    • على البحث والتطوير
        
    • في مجال البحث والتطوير
        
    • لبحوث وتطوير
        
    • مجال البحث والتطوير المتعلقين
        
    • الصيني لأبحاث وتطوير
        
    • التربوي للبحوث والإنماء
        
    • البحث والتطوير التابعة
        
    • لتطوير الأبحاث في
        
    • بحث وتطوير تتعلق
        
    Asesor, Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Mineros Oceánicos UN مستشار، الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Minerales Oceánicos (COMRA) UN المورد الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Los gobiernos deberían asignar más fondos a las actividades de Investigación y Desarrollo de fuentes renovables de energía. UN وينبغي للحكومات أن تخصص تمويلا إضافيا للبحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة.
    Los institutos de Investigación y Desarrollo de los países en desarrollo: estudio casuístico de Taiwán, Provincia de China. UN معاهد البحث والتطوير في البلدان النامية: دراسة حالة لمقاطعة تايوان الصينية
    ii) La introducción de medidas orientadas a utilizar el agua con mayor eficiencia técnica en la agricultura, incluida la vigilancia estricta del funcionamiento de los sistemas de regadío, la reutilización de las aguas residuales y el fomento de las actividades de Investigación y Desarrollo de tecnologías que sean adaptables; UN `٢` اﻷخذ بتدابير لتحسين الكفاءة التقنية لاستخدام المياه في الزراعة، بما في ذلك الرصد الدقيق ﻷداء نظم الري، وإعادة استخدام المياه المستعملة، وتشجيع أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالتكييف التكنولوجي؛
    La Subdivisión de Investigación y Desarrollo de la Capacidad está integrada por la Dependencia de Investigación, la Dependencia de Desarrollo de la Capacidad y la Dependencia de Observatorios. UN ويضم فرع البحوث وتنمية القدرات وحدة البحوث، ووحدة تنمية القدرات، ووحدة المراصد الحضرية العالمية.
    Asimismo, se proporcionó una reseña exhaustiva del programa de Investigación y Desarrollo de armas químicas, incluidos sus cronogramas. UN وقدم العراق أيضا عرضا عاما وافيا لبرنامجه للبحث والتطوير في مجال اﻷسلحة الكيميائية بما في ذلك اﻷُطر الزمنية.
    ASOCIACIÓN CHINA de Investigación y Desarrollo de LOS RECURSOS UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد
    ASOCIACIÓN CHINA de Investigación y Desarrollo de LOS RECURSOS UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد
    ASOCIACIÓN CHINA de Investigación y Desarrollo de LOS RECURSOS UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد
    1996-2000 Científico encargado de investigaciones sobre la prospección de recursos, Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Mineros Oceánicos (COMRA) UN 1995 أستاذ مسؤول عن بحوث التنقيب عن الموارد، الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    En los primeros años se insistía sobre todo en las actividades de Investigación y Desarrollo de equipo y en los enfoques de las salvaguardias. UN ففي السنوات اﻷولى، كان التركيز منصبا على جانب البحث والتطوير في مجال المعدات وأساليب معالجة الضمانات.
    En los primeros años se insistía sobre todo en las actividades de Investigación y Desarrollo de equipo y en los enfoques de las salvaguardias. UN ففي السنوات اﻷولى، كان التركيز منصبا على جانب البحث والتطوير في مجال المعدات وأساليب معالجة الضمانات.
    ii) Medidas para impedir el uso de nuevas tecnologías de perfeccionamiento de los actuales sistemas de armas nucleares, incluida la prohibición de realizar actividades de Investigación y Desarrollo de armas nucleares; UN ' 2` اتخاذ تدابير لمنع استخدام تكنولوجيات جديدة للارتقاء بشبكات الأسلحة النووية القائمة، بما في ذلك حظر أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالأسلحة النووية؛
    El seminario se organizó en el marco del programa de Investigación y Desarrollo de la capacidad AfricaArray, establecido en 2004. UN وجاء تنظيمها في إطار برنامج البحوث وتنمية القدرات الذي أنشئ في عام 2004.
    El país efectúa unos gastos relativamente pequeños en actividades de Investigación y Desarrollo de tecnologías energéticas, centrándose en las energías renovables y el rendimiento energético. UN وتنفق النمسا مبالغ قليلة نسبياً على البحث والتطوير بشأن تكنولوجيا الطاقة، مركزة على المصادر المتجددة وكفاءة الطاقة.
    1. El Consejo Oleícola Internacional, a través del Consejo de Miembros, examinará todas las propuestas de proyectos de Investigación y Desarrollo de interés general para los Miembros y adoptará las disposiciones oportunas al respecto. UN 1- ينظر المجلس الدولي للزيتون، من خلال مجلس الأعضاء، في أي مقترحات تتعلق بمشاريع البحث والتطوير التي تهم المصلحة العامة للأعضاء ويتخذ في هذا الشأن التدابير التي يراها مناسبة.
    El Ministerio, actuando por conducto de la oficina de sus científicos principales, presta apoyo a proyectos específicos de Investigación y Desarrollo de utilidad comercial apreciada. UN وتقوم الوزارة، من خلال مكتب كبار العلماء، بتوفير الدعم لمشاريع معينة في مجال البحث والتطوير لها فائدة تجارية واضحة.
    En la década de 1980, China cerró oficialmente su centro de Investigación y Desarrollo de armas nucleares en Qinghai. UN وفي الثمانينيات، أغلقت الصين رسمياً موقعها لبحوث وتطوير الأسلحة النووية في شنغهاي.
    Existe una preocupación generalizada por la naturaleza inadecuada de las actividades de Investigación y Desarrollo de tecnologías rentables de energía renovable. UN ويسود شعور عام بالقلق نظرا لعدم كفاية الجهود المبذولة في مجال البحث والتطوير المتعلقين بتكنولوجيات الطاقة المتجددة الفعالة من حيث التكاليف.
    2004-2005 Miembro del Comité de Expertos sobre el medio ambiente de los recursos marinos, Programa Nacional de Investigación y Desarrollo de Alta Tecnología de China ( " Programa 863 " ) UN 2004-2005 عمل في لجنة الخبراء المعنية " بالمنطقة البيئية للموارد البحرية " ، البرنامج الوطني الصيني لأبحاث وتطوير التكنولوجيا المتقدمة ( " البرنامج 863 " )
    Fuente: adaptado del boletín estadístico del Centro de Investigación y Desarrollo de la Educación. UN المصدر: النشرة الإحصائية، المركز التربوي للبحوث والإنماء - بتصرّف.
    A tal fin, podría realizarse un seminario en que participen representantes de instituciones de Investigación y Desarrollo de las corporaciones internacionales así como expertos científicos en la materia provenientes de las academias nacionales de ciencia. UN ويمكن أن تعقد لهذا الغرض حلقة عمل تضم ممثلي منشآت البحث والتطوير التابعة للمؤسسات الدولية فضلا عن خبراء علميين من مختلف المشارب من اﻷكاديميات الوطنية للعلوم.
    Durante el período que se examina, el Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo de la Física Terrestre llevó a cabo actividades en apoyo del curso. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المعهد الوطني لتطوير الأبحاث في مجال فيزياء الأرض أنشطة لدعم الدورة التدريبية.
    Actualmente el ENRI lleva a cabo actividades de Investigación y Desarrollo de tecnologías basadas en la utilización de satélites para la navegación aérea y el control del tráfico aéreo. UN يجري هذا المعهد اﻵن أنشطة بحث وتطوير تتعلق بالتكنولوجيات القائمة على السواتل والمتعلقة بمراقبة الملاحة الجوية والسير الجوي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more