Se organizaron visitas de estudio a la Organización Europea de Investigaciones Nucleares y al Palacio Wilson. | UN | ونظمت زيارتان دراسيتان إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية وإلى قصر ويلسون. |
La Organización Europea de Investigaciones Nucleares y los proyectos de investigación conjuntos de la Unión Europea fueron citados como ejemplos que hacían al caso. | UN | وجرت الإشارة إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية والمشاريع البحثية المشتركة التي ينظمها الاتحاد الأوروبي كأمثلة لذلك. |
Se organizaron visitas de interés formativo a la Organización Europea de Investigaciones Nucleares, al Museo Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y al Palacio Wilson. | UN | ونظمت زيارات دراسية إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ومتحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين وقصر ويلسون. |
Se desmanteló el reactor del Centro de Investigaciones Nucleares y fueron retirados el plutonio y el uranio enriquecido | UN | تفكيك مفاعل مركز البحوث النووية وإزالة البلوتونيوم واليورانيوم المخصب |
Ley No. 5207 de la República, artículo 21 del Código Reglamentario del Instituto Filipino de Investigaciones Nucleares (CPR) | UN | أشكال الرقابة الأخرى قانون الجمهورية 5207، مدونة أنظمة المعهد الفلبيني للأبحاث النووية - الجزء 21 |
Esos datos, aptos para incorporarse al SIG, se distribuían desde la infraestructura de tecnología de la información que compartían el Programa y la Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN). | UN | وينشر البرنامج تلك البيانات في صيغتها الجاهزة للتحليل في نظم المعلومات الجغرافية عَبْرَ مرفق تكنولوجيا المعلومات الذي يشترك فيه البرنامج مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية. |
Del mismo modo, organizaciones como la Organización Europea de Investigaciones Nucleares no hacen, a efectos de remuneración, distinción alguna entre las personas residentes en Suiza y las residentes en Francia. | UN | وبالمثل، لا تفرق منظمات مثل المنظمة اﻷوروبية للبحوث النووية بأية حال بين المقيمين في سويسرا والمقيمين في فرنسا من حيث المرتبات. |
- Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN) | UN | ■ المنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN) | UN | المنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
En el marco de esta iniciativa, en consulta con el Organismo Internacional de Energía Atómica, está considerando la posibilidad de repatriar el combustible nuclear actualmente en poder del Instituto Checo de Investigaciones Nucleares. | UN | وتقوم الجمهورية التشيكية في إطار هذه المبادرة وبالتشاور مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالنظر في إمكانيات إعادة الوقود النووي المحتفظ به حاليا لدى المعهد التشيكي للبحوث النووية. |
En el marco de esta iniciativa, la República Checa, en consulta con el Organismo Internacional de Energía Atómica, está considerando la posibilidad de repatriar el combustible nuclear que actualmente está en poder del Instituto Checo de Investigaciones Nucleares. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، تنظر الجمهورية التشيكية، بالتشاور مع الوكالة للطاقة الذرية، في إمكانيات إعادة الوقود النووي الذي يحتفظ به حاليا المعهد التشيكي للبحوث النووية. |
En el marco de esta Iniciativa, la República Checa, en consulta con el OIEA, está considerando la posibilidad de repatriar el combustible nuclear que actualmente está en poder del Instituto Checo de Investigaciones Nucleares. | UN | وتقوم الجمهورية التشيكية في إطار هذه المبادرة، وبالتشاور مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالنظر في إمكانيات إعادة الوقود النووي الذي يحتفظ به حاليا المعهد التشيكي للبحوث النووية. |
En el marco de esta iniciativa, la República Checa, en consulta con el Organismo Internacional de Energía Atómica, está considerando la posibilidad de repatriar el combustible nuclear que actualmente está en poder del Instituto Checo de Investigaciones Nucleares. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، تنظر الجمهورية التشيكية، بالتشاور مع الوكالة للطاقة الذرية، في إمكانيات إعادة الوقود النووي الذي يحتفظ به حاليا المعهد التشيكي للبحوث النووية. |
Formación profesional 1989 a 1990 Escuela Superior de Administración Pública de Roma: Un año de formación antes de ser nombrado Jefe Superior de División año en el que se incluían tres meses en el Ente Nacional de Investigaciones Nucleares (ENEA). | UN | التدريب المهني: اﻷكاديمية العليا لﻹدارة العامة في روما، حصل على دورة تدريبية مدتها سنة ١٩٨٩ - ١٩٩٠ واحدة قبل التعيين كرئيس شعبة أقدم، شملت أيضا ٣ أشهر في المعهد الوطني للبحوث النووية. |
1989 a 1990 Un año en la Escuela Superior de Administración Pública de Roma, antes de ser nombrado Jefe Superior de División, lo que también comprendió tres meses de capacitación en el Instituto Nacional de Investigaciones Nucleares | UN | ١٩٨٩-١٩٩٠ اﻷكاديمية العليا لﻹدارة العامة في روما، شارك في دورة تدريبية مدتها سنة واحدة قبل التعيين كرئيس شعبة أقدم، شملت أيضا ٣ أشهر في المعهد الوطني للبحوث النووية. |
- Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN) | UN | - المنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), en cooperación con el Gobierno de Filipinas por medio del Instituto de Investigaciones Nucleares de Filipinas | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتعاون مع حكومة الفلبين من خلال معهد البحوث النووية الفلبيني |
Se trató de una misión evaluadora de la seguridad física de las fuentes y equipos en el país, dando mayor énfasis al depósito de los mismos, ubicado en el Centro de Investigaciones Nucleares (CIN). | UN | وكان الغرض من البعثة تقييم الأمن المادي للمصادر والمعدات الموجودة في البلد مع التركيز على المواد المخزونة في مركز البحوث النووية. |
Ello está en consonancia con el proyecto conjunto del Instituto de Investigaciones Nucleares y el Departamento de Energía de los Estados Unidos en el marco de la Iniciativa Mundial de Reducción de la Amenaza Nuclear. | UN | وهذا يتماشى مع المشروع المشترك بين معهد البحوث النووية الفلبيني ووزارة الطاقة الأمريكية في إطار مبادرة الحد من التهديدات العالمية. |
- La elaboración y aplicación de la plataforma de colaboración en línea del proyecto, en colaboración con la Organización Europea de Investigaciones Nucleares; | UN | :: إعداد برنامج المشروع التعاوني على شبكة الإنترنت والشروع فيه، بالتعاون مع المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية CERN)). |
2. El Gobierno de la República de Filipinas ha ejercido la máxima prudencia para admitir a ciudadanos extranjeros en el programa de capacitación del Instituto de Investigaciones Nucleares de Filipinas, por motivos de seguridad. | UN | 2 - تتوخى حكومة جمهورية الفلبين أقصى قدر من الحذر، لأسباب أمنية، عند قبول رعايا أجانب في برنامج التدريب الذي يقدمه معهد الفلبين للأبحاث النووية. |