Asunto: Poner fin al trabajo no remunerado de la población local en proyectos de irrigación | UN | الموضوع: وقف الحصول على عمل بدون تعويض من السكان المحليين في مشاريع الري |
Los molinos de viento se utilizaron ampliamente en el pasado para bombear agua de los pozos, sobre todo con fines de irrigación. | UN | فقد استخدمت طواحين الهواء على نطاق واسع في الماضي لضخ المياه من اﻵبار، حيث كان ذلك غالبا لاغراض الري. |
Hallie, ¿te daría mucha pena si después de conseguir aprobar la ley de irrigación, te daría pena si dejáramos Washington? | Open Subtitles | هالي , ماذا تظنين اذا بعدما اكمل مشروع قانون الري ما قولك لو توقفنا وغادرنا واشنطن ؟ |
Aunque las inundaciones causan daños a la agricultura y la infraestructura, también brindan oportunidades de irrigación si se gestionan adecuadamente. | UN | ومع أنَّ الفيضانات تلحق ضرراً بالزراعة والبنى التحتية فهي توفِّر أيضاً فرصاً للري إذا ما أُحسِنت إدارتها. |
Un gran proyecto de irrigación facilitará su desarrollo. | UN | وسييسر تحقيق مشروع كبير للري تطوير هذا الجزء. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha mejorado las infraestructuras y las redes de irrigación y ha construido un puerto pesquero en Gaza. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد عمــل علــى تحسين الهياكل اﻷساسية وشبكات الري وأنشأ مينــاءً للصيــد في غزة. |
Suministrar alimentos para los proyectos en que se promueve el desarrollo económico y social, incluidos los de irrigación | UN | توفيــر اﻷغذيــة للمشاريع التي تشجــع التنميــة الاجتماعيــة والاقتصادية؛ بما في ذلك الري |
Las represas y los proyectos de irrigación son causa de graves tensiones y de conflictos reales. | UN | وتتسبب السدود ومشروعات الري في حدوث توتر خطير ونشوب صراع فعلي. |
Uno de los motivos que mencionan es el proyecto agrícola que se está llevando a cabo en el valle de Lajas: el único sistema de irrigación que se está utilizando en Puerto Rico se encuentra ubicado allí. | UN | وأحد اﻷسباب التي يرونها هو التنمية الزراعية الراهنة في وادي لاخاس: حيث يطبق فيه نظام الري الوحيد في بورتوريكو. |
En Java los costos debidos al atarquinamiento del sistema de irrigación representan aproximadamente entre el 15 y el 20% de los costos de funcionamiento y mantenimiento. | UN | وفي جاوة تبلغ التكاليف المتصلة بإتمام شبكات الري قرابة ما بين ٥١ و٠٢ في المائة من تكاليف التشغيل والصيانة. |
En la actualidad se están preparando cuatro proyectos nuevos en los sectores de ordenamiento y gestión del medio ambiente, recuperación de inversiones y promoción del sistema de irrigación. | UN | ويجري حاليا إعداد أربعة مشاريع جديدة في ميادين اﻹدارة والرقابة البيئيتين، وإنعاش الاستثمار، وتنمية مرافق الري. |
población local en proyectos de irrigación 47 | UN | المحليين في مشاريع الري ٢٤ مقدمـــة |
La infraestructura de los servicios públicos, incluidos los relacionados con la educación, la salud y el transporte, así como la red de irrigación, se han visto seriamente afectados. | UN | وقد لحقت أضرار شديدة بالهياكل اﻷساسية للخدمات العامة، بما فيها شبكة الري ومرافق التعليم والصحة والنقل. |
En el primer semestre de 1998 se realizaron actividades de rehabilitación en materia de irrigación tradicional en pequeña escala, con lo cual se recuperaron 6.600 hectáreas para el cultivo. | UN | وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، جرى الاضطلاع باستصلاح وسائل الري التقليدية على نطاق ضيق، وأدى ذلك إلى زرع ٦٠٠ ٦ هكتار إضافية من اﻷرض. |
La reconstrucción de las carreteras y los sistemas de irrigación dará empleo a cientos de miles de afganos desempleados, además de facilitar el comercio. | UN | ومن شأن إصلاح الطرق ونظم الري أن يوجد وظائف لمئات الآلاف من الأفغان العاطلين، إضافة إلى تسهيل التجارة. |
Incluso se advierten las huellas de diferentes vehículos y sistemas de irrigación. | UN | وتلاحَظ حتى آثار استخدام معدات مختلفة وأجهزة الري. |
En esta etapa, China consagra la fracción más importante de su asistencia a la restauración del Hospital de la República y al proyecto de irrigación de Parwan. | UN | وفي هذه المرحلة، تكرس الصين معظم مساعدتها لإصلاح المستشفى الجمهوري ومشروع باروان للري. |
Solo con los sistemas de irrigación de Muvumba, actualmente en construcción, se podrán cosechar 21.000 toneladas de arroz. | UN | ويجري حالياً بناء منظومات موفومبا للري التي ستمكِّن وحدها من إنتاج 000 21 طن من الأرز. |
Sin sistema de irrigación. Alguien está cubriendo sus huellas. | Open Subtitles | لا يوجد نظام للري هناك شخص ما محى أثارهم |
Para aumentar la seguridad alimentaria, se construyeron canales de irrigación al tiempo que, durante la época de siembra, se distribuyeron alimentos del PMA además de semillas y aperos. | UN | ولزيادة اﻷمن الغذائي، شيدت قنوات للري. وقام برنامج اﻷغذية العالمي أيضا بتوزيع اﻷغذية، والحبوب، وقدمت اﻷدوات وقت زرع الحبوب. |
En un análisis de más de 100 proyectos de desarrollo agrícola se determinó que se había duplicado la producción de los proyectos de secano, en comparación con un aumento del 10% para los proyectos de irrigación. | UN | وأوضحت تحليلات أجريت على أكثر من 100 مشروع للتنمية الزراعية، أن إنتاج المحاصيل من المشاريع المروية بمياه الأمطار قد تضاعف، مقارنة بزيادة في الإنتاج بنسبة 10 في المائة في الأراضي المروية(). |
Existen actualmente en construcción 81 zonas de irrigación comunal con una extensión adicional de 28.494 hectáreas. | UN | وأدت عمليات البناء الجارية لعدد قدره ١٨ منطقة مشروع ري مجتمعي إلى خلق منطقة خدمة إضافية مساحتها ٤٩٤ ١٢ هكتارا. |
Como la que un anestesista usa con un agujero lateral de irrigación. | Open Subtitles | كالتي يستخدمها أطباء التخدير مع وجود ثقب الإرواء على جوانبها. |
Igualmente, Jordania ha empezado a capacitar a las mujeres de las zonas rurales en la utilización correcta de los plaguicidas y fertilizantes agrícolas y en técnicas de irrigación apropiadas con métodos modernos. | UN | وبصورة مماثلة شرعت الأردن في تدريب نساء الأرياف في الاستخدام المناسب لمبيدات الآفات والأسمدة الزراعية فضلا عن اتباع تقنيات السقي السليمة وذلك من خلال الاستعانة بطرق السقي الحديثة. |