"de jebel marra" - Translation from Spanish to Arabic

    • جبل مرة
        
    • جبل مرّة
        
    • جبل مرَّة
        
    • جبل مره
        
    • جبل المرة
        
    En la zona de Jebel Marra (Darfur occidental) combates recientes entre las Fuerzas Armadas del Sudán y el SLA han obligado prácticamente a toda la población a abandonar la ciudad. UN وفي منطقة جبل مرة في غرب دارفور، أدى القتال الذي نشب مؤخرا بين القوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان إلى هروب جميع السكان من المدينة.
    El 7 de febrero se disparó a un helicóptero de las Naciones Unidas en la zona de Jebel Marra (Darfur occidental). UN وفي 7 شباط/فبراير، أُطلقت أعيرة نارية باتجاه طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة في منطقة جبل مرة بغرب دارفور.
    Según se informó, también se han iniciado conversaciones entre comandantes del SLM en la parte oriental de Jebel Marra y las autoridades estatales de Darfur meridional. UN وورد ما يفيد بأن محادثات بدأت أيضا بين قادة حركة تحرير السودان في شرق جبل مرة وسلطات ولاية جنوبي دارفور.
    También se ha denegado sistemáticamente el acceso a zonas de Jebel Marra oriental, supuestamente debido a la inseguridad. UN وظل أيضا الوصول إلى مناطق في شرقي جبل مرة غير مسموح به باستمرار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذريعة انعدام الأمن.
    Sin embargo, aún no se ha concedido acceso irrestricto a la zona oriental de Jebel Marra. UN إلا أنها لم تُمكّن بعدُ من الوصول الكامل ودون عوائق إلى جميع أنحاء شرق جبل مرة.
    La población de Jebel Marra ya era vulnerable a la inseguridad alimentaria y las enfermedades antes de la suspensión de la ayuda. UN وقد كان سكان جبل مرة معرضين بالفعل لمخاطر انعدام الأمن الغذائي وتفشي الأمراض قبل تعليق المساعدة.
    La mayoría de las restricciones fueron impuestas a los vuelos que intentaban acceder o sobrevolar el este de Jebel Marra o lugares donde se realizaban maniobras militares. UN وقد فرضت معظم القيود على الرحلات الجوية التي تحاول الوصول إلى شرق جبل مرة أو مناطق النشاط العسكري، أو التحليق فوقها.
    Según las cifras acordadas por el Gobierno y el equipo humanitario en el país, entre 60.000 y 70.000 personas fueron desplazadas por las hostilidades de Shangil Tobaya y el este de Jebel Marra desde comienzos de 2011. UN ووفقا للأرقام التي وافقت عليها الحكومة والفريق القطري للعمل الإنساني، شرد ما بين 000 60 و 000 70 شخص من جراء القتال من شنقل طوباية وشرق جبل مرة منذ بداية عام 2011.
    La zona occidental de Jebel Marra en Darfur Central siguió siendo inaccesible en el período abarcado por el presente informe. UN وقد بقي الوصول متعذرا إلى منطقة غرب جبل مرة في وسط دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En ese contexto, se asignaron 3.225 escoltas a organismos de ayuda humanitaria y se prestó asistencia a 20 aldeas en la zona de Jebel Marra UN وفي هذا الصدد، تم توفير 225 3 عملية مرافقة عسكرية للوكالات الإنسانية، وجرى إيصال المساعدات إلى 20 قرية في منطقة جبل مرة
    La zona este de Jebel Marra permaneció totalmente inaccesible durante el período del que se informa. UN فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تعذّر تمامًا الوصول إلى منطقة شرق جبل مرة.
    La misión a Guldo representa un progreso significativo en lo que respecta al acceso humanitario en la zona de Jebel Marra. UN ويمثِّل إيفاد البعثة إلى قولدو تقدماً كبيراً فيما يتعلق بإتاحة إيصال المساعدات الإنسانية في منطقة جبل مرة.
    En 2013, el Grupo siguió recibiendo informes de fuente muy diversas sobre presuntas operaciones aéreas militares ofensivas; una proporción significativa de estas operaciones tuvo lugar en la zona de Jebel Marra. UN واستمر الفريق خلال عام 2013 في جمع تقارير من مصادر عدة عن العمليات الجوية العسكرية الهجومية المزعومة التي تركزت نسبة كبيرة منها في منطقة جبل مرة.
    En Deribat, una aldea de las lejanas montañas de Jebel Marra en el Darfur meridional, y bastión rebelde, donde los 20 cautivos habían permanecido encerrados nueve meses, unos 2.000 habitantes de la aldea animaron la ceremonia de liberación con sus gritos y sus danzas. UN وهلل ورقص نحو 000 2 قروي في احتفال تسليم أقيم في قرية الدريبات التي تقع في منطقة جبل مرة النائية في جنوب دارفور، والتي تشكل معقلا للمتمردين، حيث كان يحتجز 20 أسيراً لتسعة أشهر.
    Según se informó, las fuerzas del NRF que se trasladaban hacia el sur penetrando en Jebel Marra apoyaron a los grupos no signatarios en la parte oriental de Jebel Marra. UN وتفيد التقارير بأن قوات جبهة الخلاص الوطني المتحركة ناحية الجنوب داخل جبل مرة تدعم الجماعات غير الموقعة على الاتفاق في شرقي جبل مرة.
    Parte oriental de Jebel Marra (frontera septentrional/meridional de Darfur) diciembre de 2006 UN شرق جبل مرة حدود شمال/جنوب دارفور، كانون الأول/ديسمبر 2006
    Persistieron los enfrentamientos esporádicos de bajo nivel entre las fuerzas gubernamentales y los movimientos armados, con mayor intensidad en determinadas zonas, como las inmediaciones de los corredores de Jebel Marra, en el Sector Occidental. UN فقد تواصلت النزاعات المتفرقة الضيقة النطاق بين القوات الحكومية والحركات المسلحة بمزيد من الكثافة في مناطق محددة مثل محيط ممرات جبل مرة في القطاع الغربي.
    Por ejemplo, se indicó que en las zonas de Jebel Marra y Jebel Si, las malas cosechas y la falta de asistencia podían haber provocado algunos desplazamientos de población. UN ففي منطقتيَ جبل مرة وجبل سي، على سبيل المثال، ذُكر أن قلة المحاصيل ونقص المساعدة يمكن أن يشكّلا سببا لبعض تحركات السكان خارج المنطقة.
    Sigue siendo posible acceder por carretera a zonas de Jebel Marra controladas por el Gobierno, a pesar de algunos incidentes esporádicos. UN على أن الوصول بالبر ما زال متاحا في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة من جبل مرّة برغم وقوع بعض الحوادث المتقطعة.
    La UNAMID tiene previsto asegurar la zona de Jebel Marra mediante la construcción de 1 nuevo campamento militar en la base de Feina. UN تزمع العملية المختلطة تأمين منطقة جبل مرَّة ببناء مخيم عسكري جديد في منطقة فينا.
    Me complace señalar que 513 niños de la región de Jebel Marra fueron desmovilizados por el SLM/A en agosto, con ayuda del UNICEF. UN ويسرني أن أذكر أن الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان قامت بتسريح 513 طفلا بمنطقة جبل مره في آب/ أغسطس، وذلك بدعم من اليونيسيف.
    Los días 13 y 14 de septiembre, fuerzas combinadas de las Fuerzas Armadas del Sudán, milicias y la Policía de Reserva Central emprendieron otra gran ofensiva con hasta 150 vehículos en la parte oriental de Jebel Marra. UN وفي 13 و 14 أيلول/سبتمبر، قامت القوات السودانية المسلحة بمعية المليشيا وقوات الشرطة الاحتياطية المركزية المكونة مما يربو على 150 مركبة بشن هجوم رئيسي آخر داخل المنطقة الشرقية من جبل المرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more