El puesto de Director Adjunto estuvo vacante durante más de nueve meses y el puesto de Jefe de la Subdivisión de Auditoría ha estado vacante más de 10 meses. | UN | وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور. |
Como resultado de la ampliación de la labor de esta Subdivisión, se propone la reclasificación en la categoría D-1 del puesto de Jefe de la Subdivisión de Estadísticas del Medio Ambiente y la Energía. | UN | وازاء التوسع في أعمال هذا الفرع يقترح رفع رتبة وظيفة رئيس فرع الاحصاءات البيئية واحصاءات الطاقة الى مد - ١. |
En el anexo II.D del presente informe se describen las funciones correspondientes a los nuevos puestos de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Civiles y de Oficial de Asuntos Civiles. | UN | ويرد في المرفق الثاني - دال من هذا التقرير وصف للوظيفتين الجديدتين لكل من رئيس فرع الشؤون المدنية وموظف الشؤون المدنية. |
En el mismo párrafo se pide al Secretario General que revise la categoría del puesto de Jefe de la Subdivisión de Desarme en Ginebra y presente un informe al respecto. | UN | وفي الفقرة نفسها، طُلب إلى الأمين العام أن يقوم بإعادة النظر في رتبة وظيفة رئيس فرع نزع السلاح في جنيف، وأن يقدم تقريرا عن نتائج إعادة النظر. |
Con el fin de reforzar las funciones centrales de apoyo normativo, se propone crear un puesto de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo de categoría D-1. | UN | ولتعزيز مهام دعم السياسات العامة المركزية، يقترح إنشاء وظيفة لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات من الرتبة مد-1. |
Los procesos de contratación para los puestos de Jefe de la Subdivisión de Auditoría Interna y Especialista en Auditoría de Tecnología de la Información comenzaron el primer y el segundo trimestre de 2009, respectivamente, y proseguirán en 2010. | UN | وشهد الفصل الأول والفصل الثاني من عام 2009، على التوالي، عملية التعيين بوظيفتيّ رئيس فرع المراجعة الداخلية للحسابات وأخصائي مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات، وستستمر هذه العملية في عام 2010. |
Se informó a la Comisión de que las funciones de Jefe de la Subdivisión de Salud y Prevención del Uso Indebido de Drogas se atendían actualmente con un puesto extrapresupuestario financiado con una combinación de fondos de proyectos y fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن وظيفة ممولة من خارج الميزانية من خلال مجموعة من الأموال المخصصة للمشاريع والأموال المخصصة لتغطية تكاليف دعم البرامج تغطي حالياً مهام رئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة. |
El proceso de contratación para los puestos de Jefe de la Subdivisión de Auditoría Interna y Especialista en Auditoría de Tecnología de la Información finalizó en 2010. | UN | وتم في عام 2010 إنجاز عملية التوظيف لوظيفتي رئيس فرع المراجعة الداخلية للحسابات وأخصائي مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات. |
18. En los párrafos 17 y 18 del informe del Secretario General se indican las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe de la Subdivisión de Estadísticas del Medio Ambiente y la Energía del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la categoría P-5 a la categoría D-1. | UN | ١٨ - يرد في الفقرتين ١٧ و ١٨ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة من رتبة ف - ٥ الى رتبة مد - ١. |
En los párrafos 17 y 18 del informe del Secretario General se indican las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe de la Subdivisión de Estadísticas del Medio Ambiente y la Energía del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la categoría P-5 a la categoría D-1. | UN | ١٨ - يرد في الفقرتين ١٧ و ١٨ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة من رتبة ف - ٥ الى رتبة مد - ١. |
Las funciones de Jefe de la Subdivisión de Apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz serán desempeñadas por el Director y Jefe Adjunto de la Oficina (D-2), además de las funciones y responsabilidades propias de su puesto. | UN | وسيقوم مدير ونائب رئيس المكتب (مد-2) بأداء مهام رئيس فرع دعم لجنة بناء السلام، بالإضافة إلى واجبات ومسؤوليات الوظيفة. |
Malasia también tuvo la suerte de contar con la presencia del Sr. Dimitri Vlassis, quien intervino en la Conferencia y Reunión General en su calidad de Jefe de la Subdivisión contra la Corrupción y la Delincuencia Económica de la División de Tratados de la UNODC. | UN | وإنه لمن حسن حظ ماليزيا حضور السيد ديمتري فلاسيس، الذي خاطب المؤتمر والجلسة العامة بصفته رئيس فرع مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية، شعبة شؤون المعاهدات لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
El puesto de Jefe de la Subdivisión de Intercambio de Conocimientos de la División de Información de Asuntos de la Junta Ejecutiva y Movilización de Recursos también se ha reclasificado de categoría P-5 a D-1, lo que refleja la importancia del intercambio de conocimientos como una de las prioridades estratégicas del UNFPA. | UN | وأعيد أيضا تصنيف وظيفـــة رئيس فرع تبــــادل المعـــارف في شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد من فئة ف-5 إلى مد-1، وهو ما يعكس أهمية تبادل المعارف بوصفه إحدى الأولويات الاستراتيجية لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En vista de la ampliación de las tareas de la Subdivisión de Asuntos Civiles de la misión, tal como se describe en los párrafos 17 a 19 del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad (S/2004/756), se propone crear el puesto de Jefe de la Subdivisión con la categoría de P-5. | UN | نظر للتوسع في مهام فرع الشؤون المدنية بالبعثة، على النحو المجمل في الفقرات 17 إلى 19 تقرير الأمين العام المرفوع إلى مجلس الأمن (S/2004/756)، طُرح إنشاء وظيفة رئيس فرع برتبة ف-5. |
8. Observa que el restablecimiento del puesto de Jefe de la Subdivisión de Análisis de Políticas e Investigación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en la categoría D-1, debería considerarse únicamente después de que se haya recibido financiación suficiente para la dependencia de evaluación independiente y la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | " 8 - تلاحظ أنّ إعادة إنشاء وظيفة رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برتبة مد-1، لا ينبغي النظر فيها إلا بعد أن يتوفّر ما يكفي من التمويل من أجل وحدة التقييم المستقلة ووحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
8. Observa que el restablecimiento del puesto de Jefe de la Subdivisión de Análisis de Políticas e Investigación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en la categoría D-1, debería considerarse únicamente después de que se haya recibido financiación suficiente para la dependencia de evaluación independiente y la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | " 8 - تلاحظ أنّ إعادة إنشاء وظيفة رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برتبة مد-1، لا ينبغي النظر فيها إلا بعد أن يتوفّر ما يكفي من التمويل من أجل وحدة التقييم المستقلة ووحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
8. Observa que el restablecimiento del puesto de Jefe de la Subdivisión de Análisis de Políticas e Investigación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en la categoría D-1, debería considerarse únicamente después de que se haya recibido financiación suficiente para la dependencia de evaluación independiente y la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | " 8 - تلاحظ أن إعادة إنشاء وظيفة رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برتبة مد-1، لا ينبغي النظر فيها إلا بعد أن يتوفّر ما يكفي من التمويل من أجل وحدة التقييم المستقل ووحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
8. Observa que el restablecimiento del puesto de Jefe de la Subdivisión de Análisis de Políticas e Investigación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en la categoría D-1, debería considerarse únicamente después de que se haya recibido financiación suficiente para la dependencia de evaluación independiente y la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | 8- تلاحظ أن إعادة إنشاء وظيفة رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برتبة مد-1، لا ينبغي النظر فيها إلا بعد أن يتوفّر ما يكفي من التمويل من أجل وحدة التقييم المستقل ووحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
8. Observa que el restablecimiento del puesto de Jefe de la Subdivisión de Análisis de Políticas e Investigación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en la categoría D-1, debería considerarse únicamente después de que se haya recibido financiación suficiente para la dependencia de evaluación independiente y la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | 8- تلاحظ أنّ إعادة إنشاء وظيفة رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برتبة مد-1، لا ينبغي النظر فيها إلا بعد أن يتوفّر ما يكفي من التمويل من أجل وحدة التقييم المستقلة ووحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
IV.86 Se propone el establecimiento de un puesto de Jefe de la Subdivisión de Salud y Prevención del Uso Indebido de Drogas (D-1) para ayudar al Director de la Subdivisión. | UN | رابعاً-86 اقتُرح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 لرئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة ليتولى مساعدة مدير الفرع. |
19. También se propone establecer un nuevo puesto de categoría D-1 de Jefe de la Subdivisión de Investigación y Análisis de Tendencias. | UN | 19- ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة مد-1 لرئيس فرع الأبحاث وتحليل الاتجاهات. |
A tenor de la propuesta de dar a la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal el rango de División, también se propone que el puesto de D-1 de Jefe de la Subdivisión se reclasifique a la categoría D-2. | UN | كما اقتُرح، وفقا للاقتراح الداعي إلى رفع مستوى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مرتبة شعبة، إعادة تصنيف منصب رئيس الفرع من وظيفة برتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢. |