"de jefes de policía del áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين رؤساء الشرطة في الجنوب
        
    • لرؤساء الشرطة في الجنوب
        
    • الشرطة في الجنوب الأفريقي
        
    • الإقليمي لرؤساء الشرطة في
        
    Además, la ONUDD impartió capacitación a funcionarios de policía y fiscales de 11 países, por conducto de Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN ووفر المكتب أيضاً تدريباً من خلال منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي لضباط شرطة ومدعين عامين من 11 بلداً.
    Zambia es miembro de la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional (SARPCO) y de INTERPOL. UN وزامبيا عضو في منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والإنتربول.
    Mi país ha venido trabajando en el marco de la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional para procurar una solución regional al problema que plantean las existencias en exceso y la tenencia ilícita de armas pequeñas en la región. UN وما فتئ بلدي يعمل في إطار المنظمة الإقليمية للتعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، للبحث عن حل إقليمي للمشكلة التي يمثلها فائض مخزونات الأسلحة الصغيرة واقتناؤها بطرق غير مشروعة في المنطقة.
    Botswana es miembro de la Organización de cooperación de jefes de policía del África meridional (SARPCO). UN بوتسوانا عضو في منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    La Organización de jefes de policía del África Meridional aplica las disposiciones de este Protocolo. UN ويجري حاليا تنفيذ أحكام هذا البروتوكول بواسطة المنظمة الإقليمية لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    A ese respecto, las iniciativas de la Organización Regional de Cooperación de jefes de policía del África Meridional (SARPCCO) se emprendieron antes de redactarse el artículo 19 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وفي هذا الصدد، تنبأت منظمة التعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي بصدور المادة 19 من اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    En la región de África meridional, la ONUDD comenzará dentro de poco a aplicar el manual de forma experimental en el marco de un programa conjunto de actividades que se está realizando con la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN وفي المنطقة الأفريقية الجنوبية، سيبدأ المكتب قريبا تجريب الكتيّب في إطار برنامج أنشطة مشترك يجري تنفيذه مع منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    Asistieron varios representantes de la Comunidad del África Oriental y la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional/INTERPOL. UN وقد حضر ممثلون من جماعة أفريقيا الشرقية ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي/الإنتربول.
    viii) Organizó actividades de capacitación que impartió a miembros del Servicio de Policía de Sudáfrica y a la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional sobre las formas de hacer frente al terrorismo; UN `8` قام المعهد بتنظيم دورات تدريبية بشأن التعامل مع الإرهاب لأعضاء جهاز شرطة جنوب أفريقيا ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، وبتدريب هؤلاء الأعضاء على التعامل مع الإرهاب؛
    v) Impartió capacitación a miembros del Servicio de Policía de Sudáfrica y a la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional sobre las formas de hacer frente al terrorismo; UN `5` دَرَّبَ المعهد أعضاء في جهاز شرطة جنوب أفريقيا ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي على التعامل مع الإرهاب؛
    En consecuencia, se han adherido a los acuerdos bilaterales contra la explotación sexual de los niños y han coordinado sus actividades en el marco de la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN ولذلك، انضموا إلى اتفاقات ثنائية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال ونسقوا أعمالهم بواسطة منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    2.4 Namibia participa de hecho en diálogos sobre este asunto con organizaciones internacionales como las Naciones Unidas, la Unión Africana, la Interpol, la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y Comisiones conjuntas en materia de defensa y seguridad con Estados vecinos del África meridional. UN تشارك ناميبيا فعلا في الحوارات التي تجري بشأن هذه المسائل مع المنظمات الدولية من قبيل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، والأنتربول، والمنظمة الإقليمية للتعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واللجنة المشتركة للدفاع والأمن لدول الجوار في الجنوب الأفريقي.
    i) Colaboración con la Organización Coordinadora de jefes de policía del África Meridional a efectos de formular procedimientos uniformes de operación para la aplicación del Protocolo sobre el control de las armas de fuego, las municiones y otros materiales relacionados en la región de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo; UN `1` التعاون مع منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي لوضع إجراءات عملية موحدة تهدف إلى تنفيذ البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
    Además, a través de nuestra propia Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional, la SADC elaboró el Protocolo sobre el control de armas de fuego, municiones y otros materiales conexos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الجماعة، من خلال منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، أعدت البرتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة.
    Esas entidades trabajan en consulta y de manera coordinada con la Organización Regional de Cooperación de jefes de policía del África Meridional (SARPCCO). UN وتعمل هذه الهياكل بالتشاور والتنسيق مع مجلس التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    Ya están en marcha iniciativas de cooperación regional, como los programas de capacitación en materia de derechos humanos, que auspicia la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN ويجري الأخذ بمبادرات التعاون الإقليمي، من قبيل برامج التدريب على مراعاة حقوق الإنسان، وهي البرامج التي تنفذها منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    1999 Participó en calidad de especialista en el curso de capacitación de instructores de policía de la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional (SARPCCO), organizado por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Gaborone. UN 1999 عمل كخبير مرجعي في حلقة تدريبية لمدربي الشرطة لمنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، نظمتها مفوضة الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، في غابورون. العضوية في مختلف الهيئات
    1999 Participó en calidad de especialista en el curso de capacitación de instructores de policía de la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional (SARPCCO), organizado por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Gaborone (Botswana). UN 1999 عمل كخبير مرجعي في حلقة تدريبية لمدربي الشرطة لمنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في غابورون. العضوية في مختلف الهيئات
    Entre los participantes en esa conferencia figuraban representantes de la Organización Regional de Cooperación de jefes de policía del África Meridional (SARPCCO), la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), expertos en lucha contra el terrorismo, representantes extranjeros y académicos. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن مجلس التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والإنتربول وخبراء في مجال مكافحة الإرهاب ومبعوثون وأكاديميون أجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more